Пример пропаганды сербской письменности

Чудинов Валерий Алексеевич


Наши сербские коллеги проявляют большой патриотизм, интересуясь новейшими разработками в области истории славянского письма. В качестве примера хотелось бы продемонстрировать открытку проживающего в Москве юриста Божидара Митровича.

Оглавление:
  • Пример пропаганды сербской письменности
  • Пример пропаганды сербской письменности

    Наши сербские коллеги проявляют большой патриотизм, интересуясь новейшими разработками в области истории славянского письма. В качестве примера хотелось бы продемонстрировать открытку проживающего в Москве юриста Божидара Митровича.

    Православные славяне пишут азбуковицей

    Божидар Митрович

    Археологические находки в Винче, Банице, Карабурме, Горнем граде (Белград), Лепенском вире, Старчево, в городах Сербии и других местах подтверждают, что сербская азбука, более известная под названием Винчанская или Рашчанская («этрусская»), является древнейшим алфавитом. Изучение одного из направлений, по которому двигались сербские переселенцы, дает ответ на вопрос, почему серб в Венгрии называется рац (Rac – Рас), а «русский» по-английски звучит как «Рашен» (Russian). В результате различных реформ языка и фальсификации истории сербский народ был отлучен от знаний, которые он приобрел в течение своей более чем шеститысячелетней жизни на Балканах4. «Законоправило» святого Саввы (Кормчая книга) – это гражданский кодекс, возродивший римское право в Европе за пять веков до появления французского гражданского кодекса Code civil. Он был написан на едином алфавите и на общем для славян языке и применялся в Сербии, Болгарии и России, начиная с XIII века. И по сей день это «Законоправило» является официальным церковным кодексом Сербской, Болгарской и Русской православных церквей. Сербы эту сокровищницу своей морали и действующего обычного права переводят с сербского на сербский язык. Глобалисты в Сербии, стремясь к тому, чтобы сербам не был понятен даже этот перевод «Законоправила» (Кормчей книги), насаждением латиницы вытесняют азбуковицу, которой паписты необоснованно дали название кириллицы.

    Лицевая часть открытки
    Рис. 1. Лицевая часть открытки

    Мои комментарии. Текст и изображение представляют собой открытку, выпущенную его собственным издательством совместно с издательством «Пешич и сыновья». И русский текст, и изображение, подготовленное Владимиром Милисавлевичем, приведены полностью. Открытка выпущена с целью популяризации Винчанского письма, однако, на наш взгляд, содержит ряд неточностей, которые в данных комментариях мы хотели бы устранить.

    1. О том, что письмо культуры Винча является сербской азбукой, это мнение самого Божидара Митровича. Так называть это письмо нельзя. Во-первых, протокириллица являлась не только сербским, а общеславянским достоянием. Во-вторых, руница, представленная на памятниках культуры Винча гораздо чаще, чем протокириллица, вообще не является буквенным видом письма и потому имеет не азбуку (алфавит), а силлабарий. Так что здравая мысль Р. Пешича о Винчанском письме как об общеславянском достоянии в трактовке Митровича сужается до утверждения о письме только одного этноса, а именно сербского.
    2. Хотя этрусское письмо до некоторой степени похоже на протокириллицу, оно находится от руницы (Винчанского письма) на известном удалении. Поэтому их отождествление вряд ли правомерно.
    3. При исследовании этрусской письменности я ни разу не встретил самоназвания этрусков как расен. Вероятно, этот термин был им приписан римлянами. Что же касается английского чтения слова РУССИАН как РАШЕН, то таковы особенности английского произношения, а не название русских как расен. Например, слово ОКЕАН (ОСЕАН) они произносят как ОУШЕН. Так что Б. Митрович тут неправ.
    4. А с этим утверждением вполне можно согласиться. История всех славянских народов, включая сербский и русский, пока представлена в академических версиях историографии весьма искаженно.
    5. Здесь мы видим интересное переосмысление: протокириллица названа Б. Митровичем азбуковицей, а название кириллица им не одобряется. Он полагает, что азбуковица возникла еще в письме культура Винча, а святому Кириллу она приписана сторонниками папы, то есть, латинянами, католиками. Б. Митрович, хотя и живет в Москве, к сожалению, не знает, что его гипотетическая азбуковица имеет древнее название: руны Рода. Об этом я сообщил уже в довольно большом числе публикаций.
    6. На открытке Б. Митрович сравнивает буквы культуры Винча (т.е. протокириллицу) с «расским письмом» (т.е. с письмом этрусков – видоизмененной кириллицей) и с современным сербским письмом (которое в XIX создал Вук Караджич, объединив русский гражданский шрифт и фрагменты древней сербской азбуки). Его мысль ясна: древнее письма сербов никакой письменности на свете нет.

    Назначение данной открытки – пропагандировать сербскую письменность среди русских как наиболее древнее письмо в мире. Задача весьма патриотичная, и в этом смысле нам следует поучиться у наших сербских коллег. К сожалению, как специалист вынужден констатировать обратное: руница и протокириллица сложились много сотен тысяч лет назад именно как русское письмо, в том числе и на территории будущей Сербии, которая тогда так же была Русью.

Оставьте свой комментарий


Закрыть

Задать вопрос В.А. Чудинову