Полемическая заметка об этрусках и другие новости

Чудинов Валерий Алексеевич


Оглавление:
  • Заметка об этрусках.
  • Археологи впервые нашли в Италии религиозный текст этрусков.
  • Две этрусских надписи.
  • Граффито на дне сосуда (инв. № Б-170), найденного в Канино (рис. 2).
  • Терракотовая урна для праха.
  • Кто такие этруски?
  • Золотая пластина этрусков.
  • Плита надгробного памятника.
  • Бронзовое зеркало с крылатой змееногой богиней.
  • Виноделие Франции вышло из Этрурии.
  • Необычная этрусская стела.
  • Когда придумали Куликовскую битву?
  • Обсуждение.
  • Заключение.
  • Литература.
  • Заметка об этрусках.

    Рис. 1. Этрусская скульптура «Дама из Эльче» (испанского города)

    С ней можно познакомиться как по ей самой [1], так и по её изложению в виде видеофильма [2]. Вот её содержание: «А ведь действительно русских и болгар в этрусские залы старались не пускать. Сто лет назад и более. Особенно группами. Любитель словесности, даже гимназист-старшеклассник, у кого свежи в памяти уроки старославянского, латыни и прочих премудростей, глядя на надписи, впадал в азарт. Громко начинал читать этрусские буквы справа налево, слева направо, один знак как слог (как полагается при дешифровке), везде, где увидит надпись – на тарелке, шлеме, зеркале… Для наших людей разгадывать тайны и шарады – в радость! Что, как понимаете, самое страшное для этруссковедов – вдруг разгадают! Собираются толпой и громко спорят. Нехорошо это…

    Все просто. Русские и болгары сто лет назад понимали и могли прочитать тексты потому, что зная даже простую азбуку, не говоря уже о старославянской, греческой и мертвой латинской, они понимали, что одна буква может значить слово или слог, да и букв тогда было больше, поэтому им интуитивная расшифровкаудавалась намного лучше, чем нашим современникам. Реформа русского языка сыграла с нами злую шутку – мышление стало плоским и линейным, нет многообразия нюансов, сложности и объема понимания. Именно поэтому в Ватикане сейчас все спокойно – ходи, где хочешь. Цена невежества.

    ЭТРУССКОЕ НЕ ЧИТАЕТСЯ – команда, данная властями Рима после окончательного вытеснения этрусков с их законных земель.Журнал «Стади Этруски», выпускаемый во Флоренции с 1927 года, регулярно публикует работы выдающихся исследователей из разных университетов. Они годами трудятся в поте лица и не щадя живота над загадками ушедшего народа. При этом главная трудность - происхождение этрусков и их язык. А то, что в начале 19 века (!) несколькими выдающимися учеными С. Чьямпи, А.Чертковым и Ф.Воланским было доказано славянское происхождение языка и культуры этрусков, им как бы не известно. Как и работы современных ученых.

    Чьямпи, Чертков и Воланский настолько блестяще расшифровали этрусские тексты, что сомневаться в правильности их метода прочтения просто невозможно. Можно делать вид, что ничего такого не было. Что и делают верные слуги Ватикана». К сожалению, в пылу полемики, автор заметки [1] просто пересказывает точку зрения «новых хронологов» о «блестящей» расшифровке. Действительно, эти авторы внесли значительный вклад в представление о славянской принадлежности этрусских текстов, однако я бы им поставил оценку «четыре с минусом». Они не умели разлагать лигатуры, постоянно неверно читали некоторые буквы благодаря не вполне верной этрусской азбуке, которой они пользовались, не учитывали влияние руницы на некоторые виды этрусских букв. Так что назвать их дешифровку «блестящей» у меня язык не поворачивается. Более точную дешифровку этрусских текстов я проделал в моей монографии [3], а также в ряде статей, которые я периодически публикую на своём сайте.

    «Злобу новой римской знати можно понять – кому хочется признавать себя лузером? Признавать, что твоя культура полностью заимствована у образованных, культурных, талантивых строителей, ученых, философов, земледельцев, мореходов? Что законы, структура общественного строя, знания о человеке и Вселенной открыты и подарены тебе совершенно чуждой, доброй и прекрасной цивилизацией?

    Что надо делать в таком случае? То, что всегда делают негодяи – замалчивать, искажать, переписывать историю, запретить разговаривать и писать на родном языке, прятать истину по углам и подвалам. Того же Ватикана. Присылать своих шпионов, подкупать и убивать государственных деятелей. Да в конце концов устроить охоту на ведьм – уничтожить всех Знающих и лучших. Вариантов – тьма тьмущая.

    Но ради справедливости хочу сказать, что многие выдающиеся деятели Италии, историки, прямо говорили о славянской природе этрусков. Например, итальянец Иован де Рубертис в статье «Славянские поселения в Неаполитанском королевстве» сообщает, что в 1468 году н.э. — славянами были основаны следующие города в Италии: Монтемиро, Санфеличе, Тавенна, Серителло. «Этруски ввели в Италии законы, были первыми философами, геометрами, жрецами, строителями городов, храмов, изобретателями военных машин, врачами, художниками, скульпторами, агрономами…» Ф. Демпстер, итальянский историк (1619 г.). В словаре Стефана Византийского (527-565 гг.) написано, что этруски – это славянское племя.

    Этруски называли себя Рассенами, Расой. Соответственно и письмо имеет название Рассенское образно-зеркальное письмо (молвицы)». Последние два предложения основаны на путанице. Расенами назывались рутены или реты, которые в конце концов оказались в Швейцарии. А этруски себя так и называли, ЭТРУСКИ, а свою страну  с озвончением, ЭТРУЗИЕЙ. Но это мне удалось узнать птём многолетних исследований.

    «Талантливый дешифровщик древних языков П.Орешкин в книге «Вавилонский феномен» также отмечает своеобразную особенность рассенского письма – зеркальность. Орешкин называет эти хитроумные приемы «каверз-системой» древнихРассенов» [1]. А это я могу подтвердить. Некоторые буквы были написаны в зеркальном отражении, но, кроме того, чего П. Орешкин не заметил, иногда две соседние буквы были написаны в обратном порядке (я это назвал реверсом), а иногда они объединялись в лигатуру так, что только опытный эпиграфист мог бы это заметить. Однако общее число таких отклонений невелико, и считать их сознательно применяемой СИСТЕМОЙ было бы преувеличением. Что же касается названия «молвица» для этрусской письменности, то оно мне не известно.

    На этом заметка заканчивается, точнее – обрывается. Однако видеофильм продолжается.

     

    Рис. 2.   Моя дешифровка этрусского текста, по контексту приписанная Орешкину

    Странно, что моя дешифровка снабжена ремаркой «Этрусское читается», но без ссылок на мою работу, откуда она взята. Иными словами, с моим творчеством автор фильма знаком (иначе откуда он бы взял этот текст), однако, поскольку последним дешифровщиком назван П.П. Орешкин, у читателя невольно возникает мысль, что это как раз и есть его дешифровка. И, судя по рис. 3, становится ясно, что статью написана Виктория Хорт, которая, увы, не сочла меня этрускологом, хотя и привела пример моей дешифровки. Тем не менее, я рад публикации статьи, которая привлекает внимание к проблемам этрускологии.

    И на рис. 3 завершается теперь уже и статья Виктории Хорт. Тем не менее, видеофильм [2] продолжается.  И дальше разговор пошёл на тему этрусской скульптуры  «Дама из Эльче», которая и была показана на рис. 1.

     

    Рис. 3. Конец текста Виктории Хорт

    Я полагаю, что читатель сам в состоянии прочитать окончание текста на рис. 3 без моего дублирования текста. Я весьма рад тому, что опять внимание читателей эта женщина обращает к этрусскому наследию. Однако на этом видеофильм [1] не заканчивается, а продолжается дальше.

    Следующий раздел фильма называется «Дама из Эльче». В нём говорится: «Дама их Эльче» была найдена в месте, которое прежде, как свидетельствуют археологи, окружено было рекой.  Скульптура была найдена 4 августа 1897 года молодым работником Мануэлем Кампелло Эсклапесом, неподалёку от города Эльче, Испания. Через несколько недель после обнаружения артефакта, его владельцы пригласили для осмотра французского археолога РierreParis, который признал его историческую подлинность и уведомил Лувр о необходимости срочного приобретения ценнейшего памятника. В результате скульптура была продана во Францию за весьма значительную сумму и вывезена в Париж, где её демонстрация произвела грандиозную сенсацию и открыла для учёных доселе неизвестную страницу античного искусства» [1].

     

    Рис. 4. Моё чтение надписи на лбу «Дамы от Эльче»

    Для чтения надписей на лбу скульптуры «Дамы из Эльче» я усилил контраст и поместил эту более контрастную фотографию правее исходно. А далее на лбу данной скульптуры я решил прочитать текст, и он оказался таким: 35 АРКОНЫ ЯРА РЮРИКА МАРЫ ХРАМА В 8 ГОД ЯРА МАРЫ МИМА, что на современном русском языке означает: ЖРИЦА МАРЫ И ХРАМА МАРЫ ЯРА РЮРИКА ИЗ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА В 864 ГОД НАШЕЙ ЭРЫ.

    Итак, уже в который раз за этрусское искусство понимается скульптура Великого Новгорода. Однако продолжу рассмотрение видеоролика [1]: «В 1995 году выдвинута гипотеза, согласно которой Дама из Эльче – подделка, изготовленная под влиянием модерна, коло того времени, когда она была обнаружена. Однако эта теория не завоевала общего признания. Произведённый в 2005 года технический анализ покрытия, камня и остатков пигмента статуи показал древнюю дату и соответствие другим известным памятникам иберийской культуры.

     

    Рис. 5. Вид той же скульптуры сзади

    Статуя датируется IV веком до н.э., представляет собой  каменный полихромный бюст женщины в богатом уборе и с необычайно сложной причёской [1]. Разумеется, датировка проведена, что называется, «от фонаря», то есть, по сходству техники изготовления  скульптуры с другими. И, как видим, ей приписали лишних 13 веков.

    Находящееся сзади отверстие свидетельствует, что объект мог использоваться в качестве погребальной урны (в испанской версии Википедии есть упоминание об исследовании остатков захоронения, которое и опровергло версии о подделке, так как они останки соответствуют предполагаемому периоду времени).

    В захоронении перед Дамой были найдены сожжённые доспехи, оружие и другие предметы, которые могли принадлежать воину с высоким общественным положением, анализ останков показал, что воин был женщиной» [1]. Для меня ситуация совершенно ясна: в храме Мары обычно размещалось кладбище военачальников.  

     

    Рис. 6. Вид той же скульптуры в правый профиль

    На этом я хотел бы пока с данным сюжетом расстаться, заметив, что опять мы видим ошибку историков, археологов и эпиграфистов, а затем перейти к иному сюжету.

    Археологи впервые нашли в Италии религиозный текст этрусков.

    Об этом говорится в заметке [4]: «Археологи нашли во Флоренции останки древнего храма этрусков, первоначальных жителей Италии, на одной из стен которого сохранилась длинная стела с религиозным текстом, расшифровка которого позволит ученым выяснить, в каких богов верили представители этого народа, сообщает пресс-служба Южного методистского университета."Мы надеемся, что эта стела поможет нам заметно продвинуться в понимании этрусского языка. Длинные надписи на нем крайне редки, особенно такой длины. На этой стене, очевидно, будут новые для нас слова, так как она не является погребальной надписью, как все остальные памятники этрусской письменности", — заявил Грегори Уорден (Gregory Warden) из Швейцарского колледжа Франклина в Лугано.

     

    Рис. 7. Вид этрусской плиты из заметки [4] и моё чтение надписи

    Этруски — во многом загадочный народ, который населял север современной Италии примерно в первом тысячелетии до нашей эры. Секретом и загадкой остается то, где и как возникли этруски, и об их религии и традициях мы знаем крайне мало, в основном по пересказам их мифов древними римлянами, которые несколько веков жили под владычеством этрусских царей до их свержения в 509 году, после чего этруски были постепенно ассимилированы Римом. Благодаря загадочному происхождению этрусков, мы сегодня почти ничего не знаем об их письменности, несмотря на то, что представители этого народа прожили среди римлян несколько столетий. Проблем добавляет и то, что сегодня нам известно лишь небольшое число памятников этрусской письменности, аналогов которой в античной культуре ученые пока не смогли подобрать.

    Уорден и его коллеги сделали большой шаг в раскрытии секрета этого древнего языка, обнаружив на раскопках древнего храма, построенного примерно 2,5 тысячи лет назад в окрестностях долины Мугелло на севере Италии, во Флоренции, где во времена этрусков находился один из их городов. Раскопки здесь проводятся уже более 20 лет, однако только сейчас ученым удалось найти основание храма, под которым скрывалась стела — плита, покрытая множеством этрусских слов, большую часть из которых сейчас невозможно прочитать из-за эрозии. Тем не менее, даже без специальной обработки стелы Уордену и его коллегам удалось прочитать около 70 букв, несколько слов и знаков пунктуации.

    Сейчас ученые фотографируют плиту и изучают ее при помощи специальных трехмерных сканеров. Эти фотографии и данные, как надеются археологи, помогут найти новые, неизвестные науки этрусские слова, и дадут возможность реализовать мечту Уордена — понять, в честь какого бога или богини был построен этот храм. "Мы примерно знаем, как устроена этрусская граматика, как определить, какое слово является сказуемым и подлежащим, некоторые слова, но общего представления о языке у нас нет. Мы надеемся, что эта стела даст нам имя бога или богини, и обогатит наши знания о языке этого народа", — заключает Уорден».

    Ну, а я прочитал на самой верхней строчке данной плиты слова: МИМА МАРЫ ХРАМА 35 АРКОНЫ ВАРЯГА МАРЫ, что на современном русском языке означает: ЖРИЦА БОГИНИ МАРЫ ИЗ ХРАМА ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА ВАРЯГА МАРЫ (РЮРИКА).  Однако неясно, соответствует ли данная фотография религиозному тексту этрусков, или журналисты просто попытались создать некий этрусский антураж для своего сообщения.

     

    Рис. 8.  Этрусская терракотовая урна-пеплохранилище

    Две этрусских надписи.

    О них говорит заметка [5]: «В собрании этрусских памятников античного отдела Государственного Эрмитажа хранятся шестнадцать предметов, снабженных надписями. Почти все они уже были опубликованы в различных отечественных и иностранных изданиях. Вновь обратиться к некоторым из них побуждает меня то обстоятельство, что авторы отдельных публикаций ограничивались лишь воспроизведением текста надписей (иногда не вполне точным), избегая попыток их интерпретации.

    Урна-пеплохранилище из терракоты (инв. № Т 1284). Передняя стенка украшена рельефным изображением легендарного эпизода из Марафонской битвы. Эхетлос с плугом в руках явившись, согласно преданию, в самый разгар сражения в ряды греческих воинов, бесстрашно поражает врагов (рис. 1). На крышке – скульптурное изображение полулежащего мужчины, вероятно, самого погребенного.

    Вдоль верхнего края передней стенки начертана надпись, состоящая из трех слов с разделительными знаками в виде двоеточий. Форма букв характерна для позднеэтрусского алфавита. Направление письма - справа налево. Надпись сильно пострадала от времени, но не настолько, чтобы ее невозможно было восстановить. При тщательном осмотре оригинала мне удалось прочитать следующее: larυ: fremrna: metriaś, рис. 9:

     

    Рис. 9. Моё чтение надписей на терракотовой урне-пеплохранилище

    На рис. 9 я сначала воспроизвожу изображение рисунка 2 из заметки [5], рис. 9А. Затем, я поворачиваю это изображение зеркально, рис. 9Б. И читаю эту подпись так: ЛАДО Е ОДЕЖД НА Е ЖЕНДИ А МЕ. На классическом этрусском языке это выглядело бы так: ЛАДО Е. ОДЕЖДА НА ЖЕНДЧЕ А МЕ. На современном русском языке это означает: Я ЕСТЬ ГОСПОДИН. И ОДЕЖДА НА ЖЕНЩИНЕ ПРИНАДЛЕЖИТ МНЕ, рис. 9В.

    Затем я перехожу к чтению надписей на верхней планке рамы изображения в обращённом цвете. На верхней строке я читаю слова: ЯРА 35 АРКОНЫ РУСИ ХРАМ НА РИМА МАРЫ КРАЕ ХАРАОНА РЮРИКА, что означает: ХРАМ РУСИ, НАХОДЯЩИЙСЯ НА АЗИАТСКОМ КРАЕ ХАРАОНА РЮРИКА ИЗ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА, рис. 9Г А на второй строке, также в обращённом цвете, я читаю слова: МАРЫ ЯРА ХАРАОНА 35 АРКОНЫ ВОЙСКА МАРЫ ХРАМ МАРЫ КРАЯ РЮРИКА ЯРА, что означает: ВОЙСКА МАРЫ ХРАМ МАРЫ КРАЯ РЮРИКА ЯРА ИЗ ХРАМА ЯРА РЮРИКА ХАРАОНА МАРЫ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА, рис. 9Д. На первой строке нижней рамы в обращённом цвете можно прочитать слова:  ХРАМ ХАРАОНА ЯРА МАРЫ РИМА РУСИ РЮРИКА МИМА ЯРА РЮРИКА, рис. 9Е, что означает на современном русском языке то же самое что и на древнем. И в какой-то степени повторяет то, что уже было написано на верхней раме.  

    Осталось прочитать то, что написано на воинах. На левом воине, который защищает женщину мечом, на шлейфе от маски написано в прямом цвете: РИМА МАРЫ ХРАМ ЯРА МАРЫ, то есть, ХРАМ МАРЫ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА, тогда как на воине с колом на плечах и спине написано: МАСКА ХРАМА РИМА, то есть, СКУЛЬПТУРА ВОИНА ИЗ ХРАМА РИМА. Иными словами, воин из Рима колом ударяет женщину со щитом, то есть войска Рима более многочисленны, и они убили многих воинов Великого Новгорода, находившихся в качестве защитников храма Мары из Клузия.  

    Мы видим, что ничего похожего на слова LARV: FREMRNA: METRIAS тут нет. Тем не менее, прочитаем заметку [9]по этому артефакту до конца: «Г. Гамуррини, впервые опубликовавший ее в 1880 г.2, допустил существенное искажение текста, так как уже в то время, по его словам, буквы были "почти полностью стерты". Он читал: larυi : remsna : metrias. Это ошибочное чтение впоследствии было повторено К. Паули в издававшемся им "Своде этрусских надписей".

    Первое слово является распространенным в Этрурии мужским именем larυ. За ним следует разделительный знак (:), который Г. Гамуррини принял за плохо сохранившуюся букву i. Во втором слове чтение сильно пострадавшего первого знака представляет некоторые затруднения, однако его никак нельзя принять за знак словораздела (:). Чтение (=f) представляется мне наиболее вероятным. Пятый знак в этом слове (=r) читается совершенно ясно. Г. Гамуррини, вероятно, был известен лишь гентилиций remsna, о существовании же родового имени fremrna он совсем не подозревал4. Чтение третьего слова metria&sgrave; не вызывает никаких сомнений.

    Вся надпись представляет трехчленную ономастическую формулу (преномен, гентилиций отца в именительном падеже и гентилиций матери в родительном) и переводится: Ларт Фремрна, (сын) Метрии». Замечу, что практически все покойники у этрускологов назывались Лартами, а надписи означали имена собственные, что, на мой взгляд, как раз и показывает ложное чтение, а слово ГЕНТИЛИЦИЙ, видимо, означает нечто вроде отчества и имени матери в родительном падеже.

    «Согласно Г. Гамуррини, урна происходит из Клузия. Думается, что нет никаких оснований в этом сомневаться, так как именно из Клузия происходят все известные надписи рода Фремрна. Хронологически же ее следует отнести к концу IV или началу III в. до н. э., исходя и из особенностей алфавита (употребление  вместо более древних ) и из характера рельефа на урне, типичного для североэтрусского эллинистического искусства этого времени».

    Итак, получается, что хотя этрускологи подметили массу второстепенных деталей, например, изменение формы букв со временем, но они ничего не сказали ни о воинах, ни о надписях на раме, и совершенно неверно прочитали и поняли сам сюжет урны.

     

    Рис. 10. Граффито на дне сосуда из Канино, и моё чтение надписей

    Граффито на дне сосуда (инв. № Б-170), найденного в Канино (рис. 2).

    Далее идёт описание другого сосуда, рис. 10.  «Опубликовано Л. Стефани в 1869 г.5. Граффито читается: mi larus.Аналогичная надпись имеется на сосуде того же происхождения, хранящемся в Мюнхенском музее 6. Кроме того, в 1867 г. А. Фабретти опубликовал еще одно граффито на дне сосуда, находившегося тогда в собрании Кампана. Его факсимиле лишь незначительно отличается от приведенного выше начертанием буквы s и поэтому трудно решить, идет ли речь о небрежно выполненной зарисовке рассматриваемого нами памятника, что у А. Фабретти встречается довольно часто, или же имелась еще одна реплика, местонахождение которой в настоящее время неизвестно.

    Надпись представляет широко распространенную в Этрурии (а также в Греции, доримской Италии и Риме) владетельную формулу, в которой вещь сама говорит о своей принадлежности определенному лицу. Ср.: лат. Sotae sum. Noli me tanger - Есмь (собственность) Соты. Нетрогайменя. (CIL 1, 2, 501); Ne atigas. Non sum tua. M. sum - He трогай. Не твоя, есмь (собственность) М(арка). (CIL I, 2, 499); Noli me tollere. Heluetii sum - He укради меня. Есмь (собственность) Гельееция. (CIL 1, 2, 2376); Оскск. kanuties sim - Есмь (собственность) Канутия. (VCII. 60); veltineis (s)im - Есмь собственность Велтиния. (VCII. 72). Греч. Έπιόρῶ Δίεν ά φάιλα ῆμί - Есмь фиал Эпиора Д.8. Венетск. еχo υoltiχenei vesoś - Я (могила) Волтихенея Везо. (PID. 126); eχetore i е`χ{о) - Я (урна) Эхеторея. (PID. 136 d) и др.

    larus - род. лад. этрусского мужского имени lar. Ср. CIE II. 3431, 4872, 5306; СП.2611 bis. Что касается этр. mi, то из сравнения с приведенными италийско-греческими конструкциями следует, что его прежнее толкование как указательного местоимения это, этот едва ли может быть приемлемым. В то же время не вполне ясно, является ли оно глаголом или личным местоимением, то есть следует ли нашу надпись перевести есмь (собственность) Лара или я (собственность) Л ара. Перевод mi - я, меня, предлагавшийся уже в работах К. Мюллера - В. Деекке и Г. Сигварта, получил особенно широкое распространение после выступления на 1-м Международном этрускологическом съезде Е. Ситтига11, исходившего в своей интерпретации этого слова как из сравнения этрусских и оскских надписей на сосудах, так и из материалов кельтских, кавказских и африканских языков. Однако и до сих пор в этом вопросе нет полной ясности. Так, профессор Йенского университета Ф. Слотти в своих "Очерках по этрускологии" приводит новые данные, подтверждающие, по его мнению, правильность толкования этр. mi как личного местоимения 1-го лица ед. ч. 12. Но в 18 греческих, латинских и оскских надписях, из перечисленных в его списке, этрусскому mi соответствуют греч. εἰμί (ἐμί, ἠμί), лат. sum и оскск. sim, sum, вследствие чего они скорее могли бы свидетельствовать о том, что этр. mi = есмь или я есмь, как думали А. Фабретти и В. Деекке и как продолжает считать такой видный этрусколог, как венский профессор Е. Феттер.

    В греческо-италийской эпиграфике нет полного единства в построении владетельных формул, которые, как это видно из приведенных выше примеров, могут содержать или глагол быть в 1-м лице, или личное местоимение 1-го лица в сочетании с родительным падежом имени владельца. Отождествление этрусской конструкции mi + род. пад. с тем или другим чтением греческо-италийской формулы не может быть убедительным без учета конкретной исторической обстановки возникновения рассматриваемых надписей, что, к сожалению, обычно игнорируется буржуазными исследователями. Принцип частотности в данном случае совершенно неприемлем, ибо каждый язык имеет свою специфику и свойственные ему построения, не всегда зависящие от того, как часто встречаются или не встречаются подобные конструкции в других, в том числе соседних с ним, языках.

    Я хочу обратить внимание на тот факт, что наряду с обычной для латинских надписей конструкцией с глаголом sum, в отдельных случаях встречаем владетельные надписи, в которых данный глагол отсутствует, но имеется личное местоимение ego (eco). Эту особенность находим прежде всего в эпиграфике территории фалисков: eko kaisiosio - Я (собственность) Кэсия; eko lartos - Я (собственность) Ларта16;eco quto ieuotenosio... Я винный кувшин (χώυων) Иевотения...

    Как известно, область фалисков в течение нескольких столетий политически и культурно была тесно связана с этрусским двенадцатиградием, вследствие чего латинский язык ее населения подвергся сильной этрускизации. Но аналогичные конструкции встречаются не только в фалискских надписях. В 1951 г. М. Паллоттино опубликовал архаическую латинскую надпись на обломках глиняного сосуда, найденных на месте древнего этрусского города Цере18, которая датируется VII или началом VI в. до н. э. и, следовательно, относится ко времени наивысшего расцвета этого южноэтрусского центра: есо urna tita uendias mamarc... - я сосуд Титии Венерии, (дочери или жены) Мамерка... В то же время, насколько мне известно, за пределами Этрурии не обнаружено ни одной латинской надписи, имеющей подобное построение. Из этого факта можно сделать лишь один вывод: употребление в фалискских и древнейших латинских владетельных надписях из Этрурии именной конструкции с местоимением ego (eco) вместо обычной для надписей из Лациума глагольной с sum, является результатом калькирования соответствующих этрусских образцов. Следовательно, этр. mi = лат. ego – я».

    Я нахожу это чтение неверным, несмотря на библиографические ссылки на работы известных этрускологов. Моё чтение я показал на рис. 10: слова МА ЛАДУС(Я), то есть, МОЯ МИЛАЯ ГОСПОЖА,  и, кроме того, я прочитал надпись на верхней части рёбер тарелки – слова: ХРАМ МАРЫ РИМА РЮРИКА, что означает: ХРАМ МАРЫ ЗАПАДНОГО КАИРА. Таким образом, и эта надпись прочитана археологами неверно. Полагаю, что граффито представляет собой владельческую надпись, принадлежность тарелки, скорее всего, жрице храма Рюрика.

     

    Рис. 11. Аналогичный саркофаг для урны и моё чтение надписи

    Терракотовая урна для праха.

    О ней можно прочитать в заметке [6]: «Эта терракотовая урна для праха принадлежит к эллинистическому периоду Этрусской Классики. Найдены сотни этрусских урн для кремации, сделанных из терракоты. Это обычный тип прямоугольной урны, состоящей из нескольких прямоугольных частей с барельефами, отлитыми в формах. Изначально барельефы были вручную раскрашены, что заметно по следам сохранившейся краски. Сцена на данном барельефе представляет картину битвы. Заметно разнообразие в выражениях лиц героев; каждое лицо – уникальный характер. Женщина на крышке покоится на подушках и держит маленьких веер на коленях. Надпись на урне, читаемая как "тана випинеи раназуния креисеса", нанесена справа налево и затенена красным пигментом. Фраза переводится как "Тана Випина Раназуния, жена Крейка". Здесь "Випина" - фамилия, а "Раназуния" используется в качестве родовой фамилии или имени, то есть обозначает принадлежность к роду. Крейк может интерпретироваться как имя, а также как "грек". Автор: неизвестен. Регион: Европа. Период: 1000 до н.э. - 1 век н.э. Датировка: не определена. Этруски, Терракота, 71.8 см.

    Я, однако, читаю иначе: РУЛЮ НА ЭТРУ. НИ Е. НО СИЛЬНА ЛИСА, что означает: УПРАВЛЯЮ ЭТРУСКАМИ, НЕ БУДУЧИ ЭТРУСКОЙ. НО Я – НАСТОЯЩАЯ ЛИСА. Иначе говоря, так показана весьма изворотливая умная женщина.

    С другой стороны, сцена на фасаде изображена та же самая, и теперь видно, что второй слева – тоже солдат, а не женщина. А поскольку перед нами – отливка, изготовленная в той же самой форме, полагаю, что урн с таким же фасадом довольно много. Но они отличаются подписями для лежачей скульптуры, как и самой скульптурой.

     

    Рис. 12. Этрускивбою. The Etruscans – Le Ceregne Tuscany Farmhouse

    Кто такие этруски?

    Об этом можно узнать из описательной заметки [7].

    «Этрусков по праву считают одной из самых удивительных загадок в истории. Ученые точно не знают, откуда они пришли и на каком языке говорили. До сих пор не прояснен вопрос о возможной связи между этрусками и русскими.

    Под завесой тайн. В середине I тысячелетия до н.э. на территории Италии между реками Тибр и Арно простиралось легендарное государство – Этрурия, ставшее колыбелью Римской цивилизации. Римляне с жадностью учились у этрусков, позаимствовав у них систему управления и богов, инженерное искусство и мозаику, бои гладиаторов и гонки на колесницах, погребальные обряды и одежду.Несмотря на свою известность, этруски для нас - одна сплошная загадка. Об этрусках сохранилось много свидетельств, но они не дают нам убедительной и достоверной картины жизни этого народа. Ученым доподлинно неизвестно, как появились этруски и куда они исчезли. До сих пор не установлены точные границы Этрурии и не расшифрован этрусский язык.

    Правивший в I веке нашей эры римский император Клавдий I оставил потомкам 20-томную «Историю этрусков», а также словарь этрусского языка. Но судьбе было угодно, чтобы эти рукописи целиком погибли в пожаре Александрийской библиотеки, лишив нас возможности приподнять завесу тайн этрусской цивилизации.

    Народ с Востока. Сегодня существуют три версии происхождения этрусков. Тит Ливий сообщает, что этруски проникли на Апеннинский полуостров с севера вместе с альпийскими ретами, с которыми состояли в родстве. Согласно гипотезе Дионисия Галикарнасского, этруски были аборигенами Италии, перенявшими достижения предыдущей культуры Вилланова. Впрочем, «альпийская версия» не находит никаких материальных подтверждений, а культуру Вилланова современные ученые все чаще связывают не с этрусками, а с италиками. Историки давно заметили, насколько этруски выделялись на фоне своих менее развитых соседей. Это послужило предпосылкой для третьей версии, по которой этруски заселили Апеннины из Малой Азии. Такого взгляда придерживался Геродот, утверждавший, что предки этрусков пришли из Лидии в VIII веке до н.э.

    Существует немало доказательств малоазийского происхождения этрусков. Например, способ создания скульптур. Этруски, в отличие от греков, предпочитали не высекать образ из камня, а ваять его из глины, что было характерно для искусства народов Малой Азии. Есть и более важное свидетельство восточного происхождения этрусков. В конце XIX столетия на острове Лемнос, расположенном недалеко от малоазийского побережья, археологи обнаружили надгробие. Надпись на нем была сделана греческими буквами, но в совершенно необычном сочетании. Каково же было удивление ученых, когда они, сопоставив эту надпись с этрусскими текстами, обнаружили поразительное сходство!

    Болгарский историк Владимир Георгиев предлагает любопытное развитие «восточной версии». По его мнению, этруски - это никто иные, как легендарные троянцы. Ученый основывает свои предположения на легенде, согласно которой возглавляемые Энеем троянцы из охваченной войной Трои бежали на Апеннинский полуостров. Свою теорию Георгиев подкрепляет и лингвистическими соображениями, находя родство между словами «Этрурия» и «Троя». К этой версии можно было бы относиться скептически, если бы в 1972 году итальянские археологи не раскопали этрусскую гробницу-памятник, посвященную Энею.

    Генетическая карта. Не так давно ученые из Туринского университета с помощью генетического анализа решили проверить гипотезу Геродота о малоазийском происхождении этрусков. В процессе исследования сопоставлялись Y-хромосомы (передающиеся по мужской линии) населения Тосканы и жителей других регионов Италии, а также острова Лемнос, Балканского полуострова и Турции. Выяснилось, что генетические образцы жителей тосканских городов Вольтерра и Мурло больше схожи с образцами жителей Восточного Средиземноморья, чем соседних итальянских регионов. Более того, некоторые генетические характеристики жителей Мурло абсолютно совпадают с генетическими данными жителей Турции».

    Хочу напомнить, что Турция до прихода турок-сельджуков, в XI, турок-огузов в XIII,      а затем и турок-османов XV веке была целиком русской, о чём повествуют найденные на её территории древние артефакты. Так что указание на то, что «некоторые генетические характеристики жителей Мурло абсолютно совпадают с генетическими данными жителей Турции» есть специально затуманенное генетиками признание русского происхождения этрусков, что я и доказываю постоянно. Однако, продолжу цитирование. 

    Исследователи из Стэндфордского университета для реконструкции демографических процессов, затронувших население Тосканы за последние 2500 лет, решили использовать метод компьютерного моделирования. В этом методе изначально были задействованы данные антрополого-генетической экспертизы. Результаты оказались неожиданными. Ученым удалось исключить генетическую связь между этрусками, древними жителями центральной Италии и современными обитателями Тосканы. Полученные данные заставляют предположить, что этрусков с лица земли стерла какая-то катастрофа или же они представляли собой социальную элиту, которая имела мало общего с предками современных итальянцев. Руководитель стэндфордского проекта антрополог Джоанна Маунтин, отмечает, что «этруски во всех отношениях отличались от итальянцев и даже говорили на языке не индоевропейской группы». «Культурные и языковые особенности сделали этрусков настоящей тайной для многочисленных исследователей», – резюмирует Маунтин.

    «Этруск  – это русский». Фонетическая близость двух этнонимов – «этруски» и «русские» – порождает среди исследователей гипотезы о непосредственной связи двух народов. Философ Александр Дугин понимает эту связь буквально: «этруск – это русский». Правдоподобности данной версии придает и самоназвание этрусков – Rasenna или Raśna.

    Однако, если слово «этруск» сравнить с римским названием этого народа – «tusci», а самоназвание «расены» связать с греческим наименованием этрусков – «тирсены», то близость этрусков и русских уже не выглядит столь очевидной.

    Подтверждений того, что этруски могли покинуть территорию Италии, существует достаточно. Одной из причин исхода, возможно, стало изменение климата, сопровождавшееся засухой. Оно как раз совпало с исчезновением этого народа в I веке до н.э.

    Предположительно маршруты миграции этрусков должны были распространяться на более благоприятный для ведения хозяйства север. Свидетельством этого, к примеру, являются обнаруженные в Верхней Германии урны для хранения пепла умершего, которые сходны с этрусскими артефактами. Вполне вероятно, что часть этрусков дошла до территории нынешней Прибалтики, где могла ассимилироваться со славянскими народами. Однако версия о том, что этруски заложили основы русского этноса, ничем не подтверждается. Главная загвоздка в отсутствии в этрусском языке звуков «б», «д» и «г» - строение гортани не позволяло этрускам их произносить. Такая особенность голосового аппарата скорее напоминает не русских, а финнов или эстонце».

    А это – дефект не этрусков, а академической этрускологии. Все эти звуки у этрусков были, и даже в данной статье я привел слова с «Д»: ЛАДО, ЛАДУСЯ. С «Г» на рис. 2: ГАДАМ, ЭГЕЙСЙОЕ. Имеется и звук «Б», но примеров на нег меньше.

    «Один из признанных апологетов этрускологии французский ученый Закари Майяни поворачивает вектор расселения этрусков сразу на восток. По его мнению, потомки этрусков – это современные албанцы. Среди обоснований своей гипотезы ученый приводит тот факт, что столица Албании Тирана несет в себе одно из наименований этрусков – «тиррены». Подавляющее большинство ученых считает, что этруски просто растворились в этносе народов населявших Римскую империю. Быстрота ассимиляции этрусков вполне может быть следствием их малочисленности. Согласно предположению археологов, население Этрурии даже в пору ее расцвета не превышало 25 тысяч человек.

    Трудности перевода. Изучение этрусской письменности ведется с XVI столетия. Какие только языки не брали за основу, чтобы расшифровать этрусские надписи: древнееврейский, греческий, латинский, санскрит, кельтский, финский, даже языки индейцев Америки. Но все попытки так и не увенчались успехом. «Этрусское не читается», – заявили лингвисты-скептики. Впрочем, определенных результатов ученые все-таки добились.

    Они установили, что этрусский алфавит ведет свое начало от греческого, и состоит из 26 букв. Причем заимствованный у греков алфавит мало соответствовал особенностям фонетики этрусского языка – некоторые звуки в зависимости от контекста приходилось обозначать разными буквами. Более того, поздние этрусские тексты грешили пропуском гласных звуков, что создавало практически неразрешимую задачу по их дешифровке» [7].

    И все же некоторым лингвистам, с их слов, удалось прочитать часть этрусских надписей. Сразу трое ученых XIX столетия – поляк Тадеуш Воланский, итальянец Себастьяно Чьямпи и русский Александр Чертков – заявили, что ключ к расшифровке этрусских текстов заключается в славянских языках. По стопам Воланского пошел российский лингвист Валерий Чудинов, который предлагает считать этрусский язык преемником «славянского рунического письма». Официальная наука скептически относится и к попыткам Чудинова «удревнить» славянскую письменность, и к его способности читать надписи там, где неискушенный человек видит «игру природы».

     

    Рис. 13. Моё чтение надписей на рис. 12

    Но именно это и отличает профессионала от неискушённого человека. Ибо неискушённые человек не видит и опухоль на рентгенограмме, хотя врачи её видят. Мало ли где неискушённый человек видит «игру природы»!

    Современный исследователь Владимир Щербаков пытается упростить проблему перевода этрусских надписей, объясняя, что этруски писали, как слышали. При таком методе дешифровки многие этрусские слова у Щербакова звучат совершенно «по-русски»: «ита» – «эта», «ама» – «яма», «тес» – «лес». Лингвист Петр Золин по этому поводу замечает, что любая попытка читать тексты такой давности с помощью современных слов абсурдна. Академик РАН Андрей Зализник добавляет: «Лингвист-любитель охотно погружается в обсуждение письменных памятников прошлого, совершенно забывая (или просто ничего не зная) о том, что в прошлом знакомый ему язык выглядел совсем не таким, как теперь». Именно так я и поступаю, переводя с древнерусского на современный русский язык. И последняя фраза: «Сегодня большинство историков убеждено в том, что этрусские надписи не будут расшифрованы никогда» [7]. Да просто им так выгодно. Ибо иначе им придётся ломать всё их науку! Хотя в данной моей статье я показываю чтения всех приведённых ими примеров.

     

    Рис. 14. Золотая пластина этрусков в лежачем положении

    А теперь я перехожу к чтению надписей на приведённой в заглавии заметки [7] фотографии. Я несколько усилил её контраст, и приступил к чтению. Сначала на верхней строке: ВОИНЫ ВИМАН МАРЫ В ХРАМАХ МАРЫ 33 АРКОНЫ СКОЛОТОВ РЮРИКА ЯРА. Напомню, что 33 АРКОНА ЯРА – это ЛАДОГА. Затем я читаю слова, написанные над левой женщиной: МАСКА МИМЫ ХРАМА 35 АРКОНЫ ЯРА РЮРИКА, то есть, ИЗОБРАЖЕНИЕ ЖРИЦЫ ИЗ ХРАМА ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА ЯРА РЮРИКА.

    Далее я читаю надпись над падающим воином: МАСКА ИЗ РИМА МИМА ВОИНОВ РИМА, что означает: ИЗОБРАЖЕНИЕ ЖРЕЦА ВОИНОВ РИМА ИЗ РИМА. И, наконец, над правой женщиной я читаю слова: МИМА МАРЫ ВИМАН МАРЫ РЮРИКА РИМА МАРЫ СКИФОВ, что я понимаю, как ЖРИЦА БОГИНИ МАРЫ ДЛЯ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ ТИПА САМОЛЁТОВ ИЛИ КОСМОЛЁТОВ ИЗ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА СКИФОВ. Иными словами, две жрицы из Великого Новгорода, жрица храма Мары и жрица храма Мары для воинов ВВС/ВКС дерутся с воином, жрецом Рима из Рима. И война происходит не в Риме, а в Ладоге. Замечу, что опять тут нет ни одного этрусского слова, исключительно русские, связанные с войсками Рюрика.

    Далее я перехожу к чтению надписей на пластине из источника [8].

     

    Рис. 15. Та же пластина в вертикальном положении и увеличенная по размерам

    Золотая пластина этрусков.

    Здесь даже нет никакой заметки, а приводится лишь фотография золотой пластины, положенной набок, рис. 14 [8]. Я привожу пластину в вертикальное положение, как показано на рис. 14, и читаю надпись на 2-й строке верхней кромки. Однако чтения я помещаю на рис. 13. Тут я читаю слова: 35 АРКОНЫ ХРАМА ВИМАН, то есть, ИЗ ХРАМА ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА.  На самой пластине можно видеть двух носильщиков в правый профиль, которые несут нечто вроде трона на палках, которые находятся у них на плечах. Вместе с тем, у меня большого доверия к данному изображению нет, поскольку не написано, когда и кем этот артефакт был найден, в каком музее или частной коллекции он хранится, что о нём думают археологи. Да и спросить не с кого, ибо автор сочинил лишь название из трёх слов.

    Однако мне удалось найти чуть более пространную заметку [9], где фотография книги помещена правильно, и где говорится: «26 мая 2003 года в Государственной исторической библиотеке Софии Болгарии снята золотая книга, обнаруженная в Италии в эпоху Древней Этрурии. Вес книги с шестью листами достигает 23,82 карат». Это уже нечто.

     

    Рис. 16. Плита надгробного памятника и моё чтение надписи

    Плита надгробного памятника.

    В небольшой заметке [10] говорится: «На иллюстрации представлена фотография передней части известняковой плиты надгробного памятника, надпись которого гласит: "По смерти Хеиредемоса его отец Амфикар, скорбящий о погибшем сыне, установил этот памятник. Фаидимос сделал это". Эпитафия состоит из двух строк стиха в виде элегического куплета (гекзаметр + ямб), который часто используется в античной классике, чтобы выразить скорбь по поводу смерти. За стихом следует подпись мастера, сделавшего надпись, Фаидимос, который, кстати, известен еще по двум надписям, найденным в Аттике. Текст написан справа налево буквами, производными от греческих». 

    К большому сожалению, при увеличении фотографии и усилении её контраста, оказалось, что изображения букв очень расплывчаты, а потому своё чтение я считаю лишь предварительным и сделанным лишь для того, чтобы понять общий смысл. И у меня получился такой текст: ХАРАОНА ВОИНОВ ВИМАН В 8 ГОД ЯРА, что означает: (ПЛИТА) ДЛЯ ХАРАОНА ВОИНОВ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ 864 ГОДА НАШЕЙ ЭРЫ. Однако пока я на таком чтении не настаиваю по указанным выше соображениям.

     

    Рис. 17. Крылатая змееногая этрусская богиня и моё чтение надписей

    Бронзовое зеркало с крылатой змееногой богиней.

    Изображение я заимствовал из монографии [11]. О нём говорится только в подрисуночной подписи. Однако меня заинтересовало: с какой стати на нём изображена змееногая богиня? Не является ли она символом некоего иного существа? Для ответа на этот вопрос требуется прочитать надписи, что я и делаю. Так, на самом верху зеркала я читаю слова: 35 АРКОНА ЯРА, СТАН 30, что на современном русском языке означает: ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД, СТАН ЗАПАДНОГО КАИРА. Полагаю, что первый город является местом изготовления зеркала, тогда как второй – местом его посылки, адресом.

    Что касается самой богини, то она вовсе не змеенога (змеи нарисованы по бокам), сколько крылата,  имея крылья не только спереди, н и сзади, хвост и лапки. Иными словами, это символ летательного аппарата типа самолёта. И на голове этой якобы богини я читаю слова: ХРАМ МАРЫ ХАРАОНА, а ниже – МАСКА МАРЫ  и МИМА МАРЫ. Иначе говоря, перед нами – вовсе не «змееногая богиня», а ЖРИЦА МАРЫ ИЗ ХРАМА МАРЫ ХАРАОНА РЮРИКА, курирующая МЕМОРИАЛЬНЫЕ КЛАДБИЩА ПОГИБШИХ ВОИНОВ. Археологи просто сделали поспешные выводы.

     

    Рис. 18. Крышка амфоры из Этрурии и моё чтение надписи

    Виноделие Франции вышло из Этрурии.

    Об этом говорится в заметке [12]: «Французское виноделие зародилось в середине 5 века до нашей эры в результате "импорта" вина, давилен и амфор из Этрурии, исторической области на северо-западе Италии в кельтские города на юге Франции, говорится в статье, опубликованной в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences."Теперь мы знаем, что древние этруски "заманили" галлов в средиземноморскую винодельческую культуру, импортируя вино в Южную Францию. Со временем, спрос на него вырос до такого уровня, что его можно было удовлетворить, организовав свое собственное виноделие. Скорее всего, это и произошло после акклиматизации виноградной лозы в Галлии и перенятия традиций и опыта виноделов Этрурии", — заявил Патрик Макговерн из университета Пенсильвании в Филадельфии (США).

    Макговерн и его коллеги изучали артефакты, обнаруженные в развалинах древнего галльского города Латтара на юге современной Франции. В одном из домов этого поселения ученые нашли несколько запечатанных амфор и давильню со следами сока на ней. Форма амфор и их оформление были идентичны тем сосудам, которые встречаются в захоронениях этрусков в районе города Каисра в центральной Италии. Ученые предположили, что данное помещение было подвалом винодельни, где хранились вина. Археологи проверили эту гипотезу, попытавшись "прочитать" состав содержимого сосудов и высохшего сока на давильне. Для этого ученые "просветили" фрагменты амфор и давильни при помощи инфракрасного спектроскопа. Все образцы содержали в себе винную кислоту, что однозначно говорит о том, что эти сосуды хранили в себе вино, а пресс использовался для отжима винограда. Кроме того, ученые нашли в сосудах следы базилика, тимьяна, розмарина, которые могли применяться в комбинации с вином в качестве лечебных снадобий. Судя по доле изотопов углерода в органическом налете на стенках амфор, вино в них было произведено в середине 5 века до нашей эры. По всей видимости, виноделие проникло в Галлию именно в это время, заключают авторы статьи».

     

    Рис. 19. Необычная стела из святилища этрусской богини

    А теперь я перехожу к чтению надписей на крышке амфоры. До сих пор все амфоры, найденные на дне Чёрного моря, оказывались урнами с прахом воинов Рюрика. Кроме того, в данной заметке говорится о том, что амфоры из Этрурии были найдены на кладбище. И тем интереснее мне было бы прочитать слова типа ВИНО, ВИНОГРАД, ВИНОДЕЛЬНЯ на данной крышке. Однако, когда я прочитал надпись, она оказалась иной. Сначала я прочитал надпись рядом с данной крышкой: ХРАМ МАРЫ. Затем аналогичную надпись я прочитал на самом верху крышки.

    А далее, переходя со строки на строку, я прочитал всю надпись: 33-35-30 АРКОНЫ ВОЙСКА РЮРИКА СКИФОВ С ВИМАН МАРЫ. МАСКА МАРЫ,  8 ЯРА ГОД. На современном русском языке это означает слова: ПРАХ УСОПШИХ ВОИНОВ ВОЙСКА РЮРИКА СКИФОВ С ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ ТИПА САМОЛЁТОВ ИЛИ КОСМОЛЁТОВ В 864 ГОД НАШЕЙ ЭРЫ.  

    Таким образом, данный этрусский сосуд не имеет никакого отношения к виноделию.  

     

    Рис. 20. Правильное положение стелы и моё чтение верхней части надписи

    Необычная этрусская стела.

    О ней говорится в заметке [13]: «Упоминание имени богини облегчит дешифровку одного из самых длинных сохранившихся памятников этрусской письменности. Первичный анализ текста стелы, найденной в Италии чуть ранее в 2016 году, показал, что на ней присутствует имя боги Уни — одной из ключевых фигур этрусского пантеона. Исследователи из Южного методистского университета (США), осуществившие анализ, ожидают, что новая надпись — одна из самых длинных сохранившихся для этрусского языка — существенно продвинет учёных в его расшифровке. На данный момент памятники этрусской письменности остаются редкими, отсутствие среди них длинных надписей затрудняет изучение и понимание этих памятников. Об открытии сообщает сайт Южного методистского университета.

    Этрусская цивилизация расцвела в Италии за столетия до римской, и передала последней значительную часть своих знаний в области строительства и создания сложных сооружений вроде общегородских канализаций и водоводов. К сожалению, этруски чаще всего писали на ткани и восковых дощечках. Поэтому большая часть их письменных источников не сохранилась. Лишь надгробные надписи и редкие посвящения богам, высеченные на камне, могут донести до нас информацию об этом загадочном народе.

     

    Рис. 21. Моё чтение надписи на нижней части рис. 20

    Одним из таких редких источников стала стела, найденная в комплексе Поджо Колла близ Тосканы. На ней сохранились десятки знаков, среди которых учёным уже удалось идентифицировать имя богини Уни. По римским источникам мы знаем, что она выполняла в этрусском пантеоне ту же роль, что Гера в древнегреческом. Часто её связывают с плодородием. Обнаружение имени богини значит, что текст стелы посвящен ей, а это потенциально может облегчить его дешифровку.

    Язык этрусков не был индоевропейским, поэтому, несмотря на то, что его алфавит похож на латинский, понять, что именно им записано, чаще всего невозможно. Нам известны лишь те слова этрусского языка, что были заимствованы римлянами, например "персона", "антенна" и так далее. Даже с такими заимствованными словами их значение не всегда ясно: хотя имя "Сергей" этрусского происхождения, его точный смысл остаётся предметом дискуссий.

    Не так давно археологи обнаружили, что сходные письменные памятники есть на острове Лемнос (Греция). Это говорит в пользу геродотовской версии происхождения этрусков, по которой они мигрировали в Италию с Лемноса и побережья Малой Азии во времена Троянской войны. Поскольку родственный язык лемносских стел также неизвестен, расшифровка этрусского могла бы помочь и в его понимании».

    Я ещё в моей монографии об этрусках [3] писал о том, что все имена этрусских богов и богинь были прочитаны этрускологами классического направления неверно, как за счёт использования неверного алфавита (якобы греческого), так и за счёт неверного деления текста на слова. А потому я сначала замечаю, что стела положена «кверху ногами», то есть, повёрнута на 180 градусов относительно правильного положения, рис. 19, а потому я поворачиваю изображение до нормального, рис. 20, где я читаю слова на верхней части, а затем, на рис. 21, читаю надпись на нижней части.

    Итак, на верхней части я читаю текст: 33 АРКОНЫ МАСКА МАРЫ ВОЙСКА МАРЫ, а на нижней – ХРАМ МАРЫ. На современном русском языке это означает: МЕМОРИАЛЬНОГО КЛАДБИЩА ВОЙСКА ДЕСАНТА ИЗ ЛАДОГИ ХРАМ МАРЫ. Опять – ни одного слова на этрусском языке.

    И затем я ухожу от этрусской проблематики к отечественной.

     

    Рис. 22. Николай Михайлович Карамзин как автор термина «Куликовская битва»

    Когда придумали Куликовскую битву?

    Об этом историческом сюжете можно увидеть определённые рассуждения в видеофильме [4]. Фильм начинается со слов, читаемых автором фильма: «Считается, что наука история изучает прошлое.  Хотя на самом деле она переделывает реальность прошедшего под цели и задачи современной власти. Власти не только государственной, но клановой и глобальной». Целиком и полностью согласен с таким пониманием истории. Ведь известно, что кто платит, тот и заказывает музыку.

    «Народу подают сильно отредактированную, а местами и откровенно ложную историю. Исторические факты убедительно описываются в учебниках. Но, если начать выяснять, откуда же появился этот всем известный факт, то начинается любопытная история о том, как делают историю. В наших школьных учебниках написано, что в 1380 году состоялась крупная битва между татаро-монгольскими войсками под командованием хана Золотой Орды Мамая, и русским войском под предводительством Дмитрия Донского. Решающая победа русских войск в Куликовской битве стала важным шагом на пусти к восстановлению единства Руси и будущему свержению золотоордынского ига. Официальной наукой историей доподлинно установлено место сражения – как ни странно, оно находится в Тульской области. На поле воздвигнут памятник в честь победы русских войск, храм Сергия Радонежского, который благословил русское войско, и памятник самому князю, который получил прозвище «Донской» за разгром татаро-монгольских ворогов. Написано много книг, рассказов, картин, сняты фильмы о борьбе с иноземными захватчиками. Историческое событие зафиксировано, в его подлинности никто не сомневается, наоборот, народу рассказывают сказки о храбрых русских воинах, которые погибли за  свободу отечества сотни лет назад. И даже день воинской славы назначен 8 сентября, в годовщину Куликовской битвы. Всё красиво и патриотично… пока не посмотришь в прошлое этого исторического факта» [14].

     

    Рис. 23. Употребляемость словосочетания «Куликовская битва» по Гуглу

    «Оказывается, что первый употребил термин «Куликовская битва» Николай Карамзин в своём обширном труде «История государства Российского», который был впервые издан в 1818 году, то есть, в 19-м веке. Компания Гугл много лет назад затеяла грандиозный проект GoogleBooks. Он заключается в оцифровке печатных книг и переноса их в электорнный вид с параллельным распознаванием текста, то есть, книга в GoogleBooks представляет из себя не только пачку сканов-картинок, а компьютерный текст. Дополнительно компания Google, за что ей огромная благодарность, сделала возможность поиска слова во всём массиве отсканированных книг. Данные выводятся в виде графика, насколько искомое слово часто встречалось в печати. Если ввести в GoogleBooks фразу «Куликовская битва», то мы получим следующий график, рис. 23, который наглядно показывает, что до выхода книги Карамзина в 1818 году, употребляемость термина «Куликовская битва» была равна нулю. То есть, до начала 19-го века Куликовской битвы как словосочетания не существовало.

     

    Рис. 24. Употребляемость словосочетания «Мамаево побоище» по Гуглу

    Мы знаем, что некоторые исторические события с течением времени получают другие названия. Например, мы говорим: «Первая мировая война», но в начале 20-го века её называли «Великая война», или «Большая война», а также «Вторая отечественная». Так что ввод термина Карамзиным – дело для исторических исследований обычное. Но если Карамзин просто переименовал историческое событие, то оно должно быть известно ранее под другим названием, так ведь?

    Как мы знаем из той же истории, куликовскую битву ещё называли Мамаевым побоищем и Донским побоищем. Здесь надо более подробно объяснить график, рис. 24.  Вы видите на нём резкие прямые линии с 1800 года и волнистую примерно с 1837. GoogleBooks строит графики употребляемости слова в процентной зависимости от общего количества, которое у него имеется, то есть, отсканировано. Если книг за 1800 год немного, и слово употребляется в них несколько раз, то по сравнению с поздними годами, где это слово может употребляться в десятки раз чаще, но процент будет меньше к соотношению общего объёма книг и печатных изданий. 

    Далее, мы искали фразу из двух слов, но алгоритм настроен так, что он ищет эти слова поблизости, и не обязательно в единой связке, друг за другом. И если посмотреть на результаты поиска, то, действительно, в 1800 году мы находим только книгу Татищева «История Российская» в разных изданиях, в которой на одной странице есть слово «побоище» и слово «Мамай», но эти слова в разных абзацах. Слово «побоище» описывает битву на реке Воже в Рязанской области. Если посмотреть следующий резкий пик с 1818 по 1831 годы, то источником фразы «Мамаево побоище» как раз и будет являться «История государства Российского» Карамзина. Таким образом, фраза «Мамаево побоище» в печати тоже появилась у Карамзина в 1818 году, то есть, в начале 19-го века.

     

    Рис. 25. Употребляемость словосочетания «Донское побоище» по Гуглу

    Посмотрим частотный график фразы «Донское побоище». Здесь мы наблюдаем ещё более занятную картину: начало использования термина «Донское побоище» примерно 1840 год. Также проверим название «Донская битва», хотя нам про него и не говорили. «Донская битва» в книгах появилась тоже в 1840 году, опять же в 19-м веке.

    Теперь давайте проверим, когда появились упоминания о героях Куликовской битвы. Дмитрий Донской – это имя-прозвище начало появляться опять-таки после 1840 года, и пик упоминаний приходится на 1941 год, что вполне объяснимо, так как нужны были исторические герои для военной пропаганды, рис. 26.

    Тоже взлёт упоминаемости, но поменьше, приходится на 1914 год, начало Первой мировой войны, рис. 27. Однако появился «Дмитрий Донской», как имя исторического  персонажа, в середине 19 века, хотя его ранее, в других книгах, могли называть по имени-отчеству, например, Дмитрий Иоаннович, без прозвища «Донской».

     

    Рис. 26. Употребляемость имени «Дмитрий Донской» по Гуглу

    Другой ныне известный персонаж Куликовской битвы – воевода Боброк. О нём, оказывается, ничего не знали до конца 19-го века. Известен он стал, как и Дмитрий Донской, с 1941 года. Пересвет и Ослябя – были такие воины в Куликовской битве. Однако Ослябя резко возник из небытия в начале 19-го века, а Пересвет появился в конце столетия. Вы можете сказать, что это – далеко неточный анализ, что в прошлых веках было мало книг, что не все из русскоязычных источников отсканированы GoogleBooks. Вот как начали книги массово издавать в 19-м веке, вот так и показывается упоминание»[14].

    У меня нет желания пересказывать всю статью, обращу внимание только на ещё один аргумент автора видеоролика: «К первым исследователям Култикова поля история относит Степан Дмитриевича Нечаева, который и нашёл это поле на местности. То есть, до него никто не знал локацию места битвы, несмотря на описание в летописях. Как пишет официальный сайт музея «Куликово поле», Нечаев был декабрист, поэт, деятель образования и просвещения, краевед. Ну, всё красиво, перед нами – портрет русского образованного человек, сподвижника науки и образования.

     

    Рис. 27. Взлёт упоминаемости имени Дмитрия Донского в начал ХХ века по Гуглу

     Однако Нечаев он по отцу, а по матери Степан Дмитриевич – Сиверс. Известно два дворянских рода Сиверсов: датский и голштинский. По сути, оба немецкие. Далее, Степан Дмитриевич, оказывается, действительный тайный советник, что приравнивается к званию генерала, и сенатор. Мало того, он был обер-прокурором Святейшего Синода. Получается, что он не просто так себе образованный помещик, а человек достаточно высокого полёта, видевший в важных креслах.

    И наиболее забавная деталь: Степан Дмитриевич Нечаев нашёл место битвы на собственных, принадлежавших ему, землях. Вот так получилось, что с 14-го века никто это место не обозначал, и не искал, а в 19-м столетии его обнаружил на своей земле действительный тайный советник, сенатор и обер-прокурор Синода Степан Нечаев.

     

    Рис. 28. Степан Дмитриевич Нечаев

    Выводы: Историческая битва 14-го века, которая стала важным шагом к воссоединению Руси и свержению золотоордынского ига, долгое время никак не интересовала историков России. Никто не искал место битвы, чтобы выкопать исторические артефакты, никому эти старые железяки были не нужны. Никто не ставил памятников героям, никто не слагал стихов и песен про их подвиги. И так продолжалось 4,5 века. Даже Академия наук Российской империи ничего не делала для изучения стоь важного события русской истории. Настоящий интерес к памятникам Куликова поля возникает в первой четверти 19-го века. Карамзин придумал термин «Куликово поле», а обер-прокурор Синода Нечаев нашёл место на собственных землях. С той поры россияне узнали, что была, оказывается, в прошлом великая битва, и кто такой Дмитрий Донской, и то у него были воины Пересвет Ослябя, а про воеводу Боброка стало известно только в 20-м веке… Хотя археологи никак не могут найти на Куликовом поле массовых захоронений  или скоплений вещей, но кто на такие мелочи обращает внимание, когда всё уже порешили, памятников понаставили, картин понарисовали, в учебниках прописали, и даже праздник назначили.

    То есть, Куликовская битва как историческое событие, вместе со своими героями, появилась только в 19-м веке. Что было в 14-м веке на Куликовом пол, и было ли вообще поле, и был ли князь – никто уж разбираться не станет, да и при всём желании ничто не восстановит. И это не единственный случай, а наглядная иллюстрация, как делается история. Никаких убедительных материальных свидетельств нет, а летописные источники недостоверны, но кто-то что-то сочинит, запишет в бумажку, и эта фантазия превращается в твёрдо установленный исторический факт. Происходит такое фантазирование  обычно в 19-м веке, и для нас, живущих столетием позже, преподносится как непреложная история, которая точно была – вот, смотрите, даже памятник стоит. 

    Я не отрицаю факт Куликовской битвы, возможно, она была, но где, когда, кто с кем дрался и за что? Реальность может сильно отличаться от официальной истории, которую преподнесли публике в 19-м столетии. И таких случаев «древней истории», которая сделана в 19-м веке, предостаточно. Мы в дальнейшем рассмотрим некоторые из них» [14].

    Обсуждение.

    В данной моей статье рассмотрено всего два сюжета. Первый связан с этрусками, второй –  с Куликовской битвой. И тот, и другой сюжеты объединяет один мотив: обе ситуации придуманы историками, но по-разному: в первом случае историки отнесли русские надписи воинов Рюрика к числу «нечитаемых», либо читаемых как имена собственные и термины родства этрусков, только чтобы не упоминать, что надписи сделаны по-русски (с фактом наличия русского языка и русской письменности в античности Запад борется более тысячи лет); во втором случае древнюю битву с неизвестными героями нашли на собственном участке обер-прокурора Синода, создав росчерком пера исторический факт.    

     И то, и другое является фактом конструирования исторической лжи под видом исторической реальности самими историками. Уже «новые хронологи» показали, что «Куликовская битва», если она и происходила, то в Москве на Кулишках, то есть, это была «Кулишско-Московская» битва. Точно так же в моей монографии, которая во втором издании  получила наименование учебника этрусского языка [3], было показано, что чтения официальной этрускологии, где название господина, «ЛАДО» стало именем «Ларт», слово «Прохожий» (ШЕДЧЛЕ) стало именем Геркулеса, а слово «женщина» (ЖЕНДЧА) стало именем богини Менрвы (Минервы) основаны на незнании значения многих этрусских букв, которые этрускологи ошибочно выводили из греческих. Но при неумении читать этрусские тексты вполне допустимо относить к ним и тексты на русском языке, тем самым избавляясь от всех русских надписей античного времени. Разумеется, каждый человек может ошибаться. Более того, когда я изучал курс физики на физическом факультете МГУ в период своей учёбы в вузе, я изучал теорию ошибок, которая утверждала, что человек ошибается не в плане возможности, а в плане повседневной деятельности постоянно. Ибо ошибку даёт сам способ измерения или исследования, измерительный прибор, позиция исследователя. И всё это измеряется. Но в социальных науках  возможность ошибок даже не обсуждается, ибо считается, что лингвист или историк безгрешен, как Бог. И, что особенно интересно, первые наблюдения, выводы и соответствующие факты постулировали в этих науках, как правило, не учёные, а энтузиасты, но занимавшие какие-то значимые должности. В случае с Куликовым полем  речь шла об обер-прокуроре Синода и об историке, который занимался изъятием у монастырей древних книг, то есть, проводил правительственную спецоперацию по зачистке древнего информационного поля. Каждый из них, скорее всего, имел прямой доступ к Государю. И за прижизненную (пока они были живы и уважаемы) критику их взглядов можно было очень сильно поплатиться. Однако занимаемое ими высокое социальное положение  служило им охранной грамотой даже после их смерти.

    Что же для меня выяснилось после написания данной статьи? На банальный факт исторического мошенничества я даже не хочу обращать  внимания, настолько он очевиден и позорен. Меня намного больше интересуют последствия для понимания исторического процесса после выяснения этих фактов исторической подтасовки.

    Известно, что этруски создали не просто Рим, но его высокую культуру. В исторической науке считается, что этруски были народом неизвестного происхождения, которые зачем-то поселились в Северной Италии, передали римлянам высокий уровень художественной и технической культуры, а затем как-то неожиданно испарились в неизвестном направлении. А я в данной статье показываю, что стержнем этрусков, от которого пошли позже три этрусских диалекта, стали воины Рюрика, которые сначала писали на чисто русском языке, который затем, как любые областные диалекты, стал отходить от стандартного русского языка. Но позже воинские гарнизоны в Италии и в других неславянских землях, были отозваны на родину в связи с демобилизацией всего войска, а потому влияние русской культуры на Рим прекратилось. Но к этому моменту он впитал в себя лучшие достижения этрусской, то есть, русской культуры.

    Здесь я хотел бы провести аналогию с понятием математической индукции. Настоящим инструментом логики, имеющим статус научного, является только полная индукция. Она доказывается сначала для некого числа n, затем для числа n + 1, где число nзаведомо не определено. Но как только число nопределяется (например, n= 2, 3 … 25, 31 и т.д.), индукция становится неполной, то есть получает название поспешного обобщения.

    По этой аналогии, пока этруски считаются в истории неким неизвестным этносом (= n), на них можно навесить любое исторической свойство (высокие или низкие, в зависимости от желания, качества искусства, техники и т.д.), то есть, допускается высокая степень  исторического фантазирования. Однако, если мы определяем этрусков как конкретный этнос (русские, белорусы), историческое фантазирование становится просто невозможным. Именно этого и боятся историки. Мало того, что фантазирование становится невозможным (летят под откос диссертации и гранты), но оказывается, что в основе культуры Западной Европы лежала и лежит культура Восточной Европы, а точнее – ненавистной Руси!  

    Отсюда и неприязнь к моей монографии [3] у профессиональных историков и лингвистов. Гораздо безопаснее упоминать Черткова и Воланского, у которых весьма много пробелов, так что можно говорить лишь о некоем сходстве этрусского языка с какими-то славянскими. Иначе говоря, хотя nограничивается, но до конца не определяется.

    И, напротив, насчёт Куликовской битвы по той же логики сомневаться нельзя. А потому закрепляется фантазия лиц 19-го века с высоким социальным статусом. Иначе говоря, вместо научного вывода применена недоказанная гипотеза, так называемая гипотеза adhoc.

    Но в таком случае возникает вопрос: насколько можно доверять официальной исторической науке? Как видим, в ряде её положений приходится сомневаться. Иными словами, статус официального исторического факта может оказаться ширмой, за которой скрывается либо недостоверное положение, либо откровенная ложь, созданная археологами и историками в самое недавнее время. Я уже писал о том, что Кирилл и Мефодий жили в 14-м веке, тогда как официальная историография отсылает их в 9-й век, а потому, спустя половину тысячелетия их греческое дополнение к рунам Рода никоим образом не решало проблему русской письменности, ибо я показал и металлические книги 9-го века, возникшие задолго до них; реальная Троя находилась на бывшей территории Сербии, а не в Турции, куда её отправил немецкий проходимец Генрих Шлиман. Можно было бы перечислять и многие другие ошибки археологов и историков. Однако в этой моей статье имеется и положительный момент: Артём Войтенков продемонстрировал новый метод определения исторической достоверности:  определение частотности появление того или иного слова в книгах определённого исторического периода. Возможно, я в будущем смогу им воспользоваться.  

    Заключение.

    Перечисленные темы – это материал для новых брошюр и даже монографий. Одну из них я уже написал, это книга [15]. Там я показал, что мнение археологов о том, что в античное время в Крыму находилось чуть ли не полдюжины разных народов, включая готов, оказалось ложным, а насчёт готов просто анекдотичным. Но зато на примере Севастополя и Херсонеса (русской Корсуни) стало понятно, как археологи уничтожают подлинные артефакты и подгоняют оставшиеся под свою точку зрения.

    Литература.

    1. NewsRk.Ru. Почему русских и болгар не пускают в этрусский зал Ватикана. Источник: http://newsrk.ru/news/54580-pochemu-russkih-i-bolgar-ne-puskayut-v-etrusskiy-zal-vatikana.html

    2. Веб Рассказ. Почему русских и болгар не пускали в этрусский зал Ватикана. 20 мая 2019 года. Источник: https://www.youtube.com/watch?v=j4R7Iv0YQLc

    3. Чудинов В.А. Вернём этрусков Руси. Расшифровка надписей древней цивилизации и обучение этрусскому языку. 2-е издание. М.: «Традиция», 2018. – 734 с., ил.

    4. РИА НОВОСТИ. Археологи впервые нашли в Италии религиозный текст этрусков. 30 марта 2016 года. Источник: https://news.rambler.ru/science/33198399-arheologi-vpervye-nashli-v-italii-religioznyy-tekst-etruskov/?updated

    5. Харсекин А.И. Две этрусских надписи. ПО: "Труды Государственного Эрмитажа". 1962. 7. С. 275-283.

    6. Hyosan. Урна терракотовая для праха. 16 августа 2013. Источник: http://zen-designer.ru/collection/67-urna-terrakotovaya-dlya-prakha

    7. Репин Тарас. Куда такие этруски и причём здесь русские. Источник: https://russian7.ru/post/yetruski-unikalnaya-tayna-drevney-ist/

    8. MYFAITH.RU. Золотые-пластины-этруски. Источник: https://myfaith.ru/verovaniya/pisaniya/ zolotye_listy_prodolzheniye_istorii/attachment/золотые-пластины-этруски

    9. russian.china.org.cn. Десять удивительных книг мира. Редкая золотая книга. 24 апреля 2009 года. Источник: http://russian.china.org.cn/photos/txt/2009-04/24/content_17668918_5.htm

    10. Hyosan. Часть известняковой плиты надгробного памятника. 16 августа 2013 года. Источник: http://zen-designer.ru/collection/62-chast-izvestnyakovoj-plity-nadgrobnogo-pamyatnika

    11. Блок Реймон. Этруски. Предсказатели будущего. История этрускологии. Источник: http://ru-sled.ru/istoriya-etruskologii/

    12. РИА Новости. Виноделие было «импортировано» во Францию из Этрурии, выяснили учёные. Кроме того, исследователям удалось определить время, когда это произошло. 3 июня 2013 года. Источник: https://ria.ru/20130603/941159663.html?in=t

    13. Ортега Иван. Археологи нашли необычную стелу в святилище этрусской богини. 25 августа 2016 года. Источник: https://life.ru/t/наука/895241/arkhieologhi_nashli_ nieobychnuiu_ stielu_v_sviatilishchie_etrusskoi_boghini/

    14. Познавательное ТВ. Когда придумали Куликовскую битву? (Познавательное ТВ, Артём Войтенков). 27 июля 2018 года. Источник: https://www.youtube.com/watch?v=Nl0ewhlcM1Q

    15. Чудинов В.А. Сакральный Крым как древняя русская земля. – М.: Традиция, 2019. – 728 с., ил.

     

Оставьте свой комментарий


Закрыть

Задать вопрос В.А. Чудинову