Священный камень из Тверского музея

Чудинов Валерий Алексеевич


Священные камни находятся не только на местности, где когда-то проходили культы в честь языческих богов. Некоторые камни находятся в музеях. Одним из них является так называемый Степан из Тверского музея, описанный еще в XIX веке.

Оглавление:
  • Священный камень из Тверского музея
  • Литература
  • Священный камень из Тверского музея

    Священные камни находятся не только на местности, где когда-то проходили культы в честь языческих богов. Некоторые камни находятся в музеях. Одним из них является так называемый Степан из Тверского музея, описанный еще в XIX веке. Я его подробно исследовал в своей книге о священных камнях.

    Общий вид камня
    Рис. 1. Общий вид камня

    Итак, после того, как выяснено, что Тверской Степан2 — это валун Макоши, вплетенный в христианство, имеет смысл рассмотреть его попристальнее, чтобы понять, что же, все-таки, писали наши предки на таких камнях. Это интересно и само по себе, но это даст нам и большой материал для дальнейшего анализа. Тем более, что мы имеем почти уникальную возможность сделать это, опираясь на великолепную, со всеми подробностями прорись художника Эвальда Киова (в правом нижнем углу рисунка едва заметно начертано “Рисов. Эв. Кiовъ”), на которую были способны лишь мастера XIX века. То, что я прочитал пока что, далеко не исчерпывает хотя бы наиболее крупных надписей на камне.

    Рассмотрим вершину камня как в прямом (врезка вверху), так и в отраженном (врезка внизу) цвете. Самые крупные буквы, которые можно прочитать на вершине камня в обращенном цвете, образуют слово МАСТЕР. В моей предыдущей книге я прочитал несколько десятков ремесленных надписей, где употреблялась формула МАСТЕРСКАЯ МАСТЕРА ТАКОГО-ТО. В данном случае мы имеем, видимо, фрагмент такой надписи. Чуть правее букве Р слова МАСТЕР в обращенном цвете визна буква Х, а в прямом правее находится две буква РА, а ниже — МА; это образует слово ХРАМА. Таким образом, перед нами надпись не владельца собственной мастерской, а мастера из какого-то храма; впрочем, нетрудно догадаться, какого именно. Левее в обращенном цвете вино слово МАКАЖИ (вверху бледно слоговой знак МА, справа к нему примыкает две буквы КА, и совсем внизу расположен слогоой знак ЖЬ/ЖИ). Так что данную надпись высекали не в полевых условиях, а в храме Макоши. Тем самым, мы получаем подтверждение существования храма этой славянской богини, и наличие гранильной мастерской при нем.


    Рис. 2. Мое чтение надписей на вершине камня

    В прямом цвете правее только что рассмотренного знака ЖИ располагается вязь из знаков СЬ и КЪ, а много правее — знаки ЛА, ВА и НЪ, что образует слово СЬКЪЛАВАНЪ, то есть СКЛАВЯН. Левее и ниже знака ЖИ находится вязь нескольких буквы, которую я разделяю на отдельные буквы и читаю МАКСИМ. Так что полная формула будет МАСТЕР ХРАМА МАКОШИ СКЛАВЯН МАКСИМ, и она соответствует надписи ремесленников-мирян МАСТЕРСКАЯ МАСТЕРА ТАКОГО-ТО. Имя Максим на первый взглядвыглядит странным и совершенно неуместным для язычника. Но это так оттого, что мы считаем его итальянским или даже латинским по происхождению, от слова MAXIMUS, то есть ВЕЛИКИЙ. Но вполне возможно дать и чисто славянское объяснение. В самом деле: мы видели чередование гласных в имени Макоши, МОКАШЬ-МАКОШЬ. А камни в Литве назывались МОКАСЫ. Почему бы не предположить, что исхожным для имени Максим было имя Макос, одно из имен Макоши? Тогда имя МАКСИМ оказыается притяжательным прилагательным от МАКОС — МАКОСИН или МАКОСИМ, МАКСИМ. В таком случае имя мастера Маскима как нельзы лучше соответствует храму Макоши.

    Справа от знака МА слова МАСТЕР находится в обращенном цвете слоговой знак ТЕ, а в прямом — РУНА АНДРЕЯ. Чуть ниже в прямом цвете читается слово РЯЗАНСКОГО. Так что еще одно предложение гласит: ТЕ НАДПИСИ — АНДРЕЯ РЯЗАНСКОГО. Из этого следует, что в языческом храме существовало разделение труда: жрец АНДРЕЙ РЯЗАНСКИЙ составил текст, а МАСТЕР ХРАМА МАКСИМ высек надписи на камне. При этом удивляет близость титулов язычников и христиан. Ранее я ничего не читал о титуловании языческих жрецов; теперь выясняется, что мог быть АНДРЕЙ РЯЗАНСКИЙ, подобно тому, как нынешние епископы и более высокие иерархи Русской Православной Церкви тоже называются только по имени и по городу своей кафедры. Так что, как я понимаю, Андрей Рязанский не имел никакого отношения к Тверской Карелии; он лишь подготовил список надписей, которые следовало наносить на камни Макоши (на камни других богов — другие надписи, автором которых мог выступать другой жрец). Таким образом, текст был определенным образом канонизирован, так сказать, прошел через “отдел языческой катехизации”. Ниже крупным шрифтом в обращенном цвете следуют дублирующиенадписи МАКСИМ ХРАМА МАКЪЖИ. Таким образом, уже верхняя часть камня дала нам немалую информацию.


    Рис. 3. Мое чтение надписей на камне из Твери между верхом и надписью СТЕ

    Теперь есть смысл опуститься чуть пониже и почитать надписи там. Сначала я рассматриваю левую сторону верхней части камня. Здесь в большом квадрате имеется целая строка надписей, которая при ближайшем рассмотрении оказывается словом МАСТЕРСКАЯ. Чуть левее и выше расположен знак МА, а затем, при обращении в цвете, можно прочитать и оставшиеся буквы С, Т, Е, Р и А, что дает слово МАСТЕРА. Под ним скорее можно догадаться, чем прочитать слово МАКСИМА. Таким образом, Максим все-таки был владельцем собственной мастерской, хотя она и располагалась в храме Макоши. Чуть правее и выше рамочки можно прочитать слово МАКОЖЬ и лигатуру, которая разлагается на буквы двух слов, СВЯТЕ ПАНИ, что и подтверждает мою гипотезу. Получается, что язычники называли Макошь именно так. СВЯТЕ ПАНИ. В прямоугольной рамочке содержится слово МАКАЖЬ. Хотя никаких новых сведений в рассмотренной части нет, но подтверждение гипотезы дорогого стоит.

    Далее я рассматриваю в обращенном цвете участок камня по центру прямо над буквами ТЕ надписи СТЕПАНА. Здесь расположено слово, начертанное очень жирными знаками (я подозреваю, что это — очередная надпись МАКЪЖЬ), строкой ниже расположены буквы уже не столь жирные, они образуют слово ЖЕРТЬВЕННИК, под которым можно прочитать слова НАША ЖЕРТВА. Замечу, что камни не только изготавливались в храмовой мастерской, но имели узкое назначение; мы уже столкнулись по крайней мере с двумя разными видами камней, изготовленных древними мастерами. Один тип камня — это ЛИКЪ, то есть идол; он выглядит, как каменная плита и предназначался для вкапывания в землю в вертикальном положении. С другим типом мы столкнулись сейчас, это камень-жертвенник полукруглой формы со специально сколотой плоской поверхностью, на которой выбивались надписи и которая служила подставкой для жертвоприношений. Даже если бы существовало только эти два типа каменных изделий при храмах, существование гранильной храмовой мастерской было бы оправданным.

    Далее в очередной раз написано слово МАКОШИ (диагонали знака М касаются нижней кромки прямоугольника, представленного на врезке), а правее, доставая до правой кромки врезки, простирается слово ЖИВАЯ. А под последним словом можно прочитать слова ЦВЕТЫ И ТРАВЫ. Следующая врезка передает участок камня чуть правее и ниже в прямом цвете, ит здесь можно прочитать слова В (зеркально) ХРАМЕ МАКОШИ НАИЯРКИЕ. Получается в итоге законченная мысль: ЖЕРТВЕННИК, НАША ЖЕРТВА МАКОШИ ЖИВАЯ — В ХРАМЕ МАКОШИ ЦВЕТЫ И ТРАВЫ НАИЯРКИЕ. Таким образом, выясняется, что данный камень был создан мастером Максимом как жертвенник, однако, как я уже выше замечал, богине Макоши жертвы приносились живыми цветами и травами, причем НАИЯРКИМИ. Как видим, жертвенный камень вовсе не относится к разряду каких-то иных камней, он посвящен Макоши так, как и любой другой камень, то есть выделять жертвенники в особую категорию камней, как это делают краеведы, нет смысла. Заметим также, что ряд исследователей отмечал, что славяне практически не имели кровавых жертв; теперь, по крайней мере, в отношении Макоши этот факт можно считать доказанным. Более того, тут замечается, что к жертвами Макоши относились и травы, причем критерием была яркость. Очевидно, Макошь олицетворяла буйную красоту весны и раннего лета, цветения и разнотравья, и в этом своем качестве она была более древней ипостасью богини ДЕВЫ-ЖИВЫ, культ которой позже сложился у славян Балканского полуострова.


    Рис. 4. Мое чтение надписей на верхней половине правой стороны

    Теперь попробуем рассмотреть место скола данного камня справа, разместив на врезке вначале его правую часть, как в прямом, так и в обращенном цвете. В обращенном цвете верхние знаки образуют слово МАКЪЖИН, а чуть ниже — слово ХРАМ, что означает МАКОШИН ХРАМ. Вероятно, в дальнейшем речь пойдет о нем, что даст нам какую-то информацию. Следующая строка в обращенном цвете состоит из двух знаков слова РУНА и основного слова ТОНКИЕ. Тем самым, надпись на камне утверждает, что в храме Макоши надписи делаются тонкими знаками; возможно, что в этом выражении имеется и подтекст. Но даже если понимать данные слова в прямом смысле, получается, что мастера храмы Макоши могли высекать гораздо более тонкие знаки, чем в иных храмах. Это дает нам указание не ограничиваться чтением только наиболее массивных знаков, а продолжать его вплоть до едва различимых линий. Правее я читаю слова А ЖРИЦЫ, а ниже — НАШИ МИЛЫЕ. На том же месте в прямом цвете я читаю слова ВСЕ В ХРАМЕ, а чуть ниже — с трудом разделяю на буквы слово ПРОВЕРЕНЫ. Правее находится группа тонких знаков на светлом фоне, которые читаются САМОЮ МАКОШЬЮ. В данном случае для меня возникает неясность: проверены на что? Христианские монахи дают обет безбрачия. Католические священники — тоже (целибат). Римские жрицы храма Весты, весталки — тоже. Можно ли считать, что и жрицы храма Макоши давали обет безбрачия, и именно на это их проверяла Макошь? Сомневаюсь. Цветы ведь хороши не только сами по себе. Цветы, а в особенности травы (которые и не красивы, и не пахучи весной) являются символом последующего урожая; чем сильнее цветение, тем обильнее урожай. Так что скоре всего, цветочно-травяная жертва “наиярким” (ЯР, ЯРИЛО — знак Солнца) разнотравьем — это разжигание любовных чувств, которое требует удовлетворения. Поэтому мне думается, что проверяются Макошью жрицы как раз на обратное, на способность стать матерью, на нормальное функционирование женского организма.. Забегая вперед (а я хочу подробно рассмотреть эту проблему в специальной монографии по надписям палеолита) могу сообщить, что две подвергнутые мной палеолитические “Венеры” (небольшие статуи из камня или кости мамонта) с очень ярко выраженными половыми признаками (не дающих ни малейшего сомнения в их предназначении) оказались как раз фигурками Макоши. Наконец, и в данном тесте есть поясняющее слово: жрицы наши милые. Для женщин, давших обет безбрачия, совсем не нужно быть милыми, и христианство от них требует другого, праведности.

    Далее я вновь перехожу к обращенному цвету и в нем читаю по диагонали нижнюю строку из довольно жирных знаков МАКОШИ ХРАМ. По сути дела — это повтор, который безболезненно можно опустить. А без него получается такая строка, отличающаяся по смыслу от предыдущих: МАКОШИН ХРАМ: НАДПИСИ ТОНКИЕ. А ЖРИЦЫ НАШИ МИЛЫЕ ВСЕ В ХРАМЕ ПРОВЕРЕНЫ САМОЮ МАКОШЬЮ. Итак, текст констатирует, что за тонкими в разных смыслах надписями скрываются милые жрицы, однако, ведущие себя в строгих рамках дозволенного, ибо их поведение постоянно проверяется самой Макошью.

    Здесь надписей больше, а сами они действительно тоньше в прямом смысле слова. Поэтому применение рамочек здесь могло бы повредить текст; он практически виден только в обращенном цвете, напоминая звездное небо, и я использую стрелочки. Возможно, предыдущая надпись МАКОШИН ХРАМ являлась заголовком, ибо здесь идет продолжение предыдущего текста. Чтение начинается с группы из четырех знаков, отмеченных горизонтальной стрелочкой вверху; первое слово МАГИНЕ, тогда как второе находится правее и чуть ниже; это слово СПОКОЙНО. Обращаю внимание на то, что здесь Макошь названа МАГИНЕЙ, то есть моя гипотеза насчет происхождения этого имени подтверждается, и его можно поставить в качестве начала всей цепочки трансформации ее имени, то есть МАГИНЯ-МАГУЖЬ-МАКОЖЬ-МАКОШЬ... Следующая надпись находится левее и обозначена вертикальной стрелочкой острием вниз; тут расположен текст в несколько строк, где на верхней я читаю НЕ ЗРЯ ЖЕ В ХРАМЕ. На второй строке знаки даны крупнее и жирнее, и тоже расположены гнездами; тут я читаю слова МАЛО НЕКРАСИВЫХ. Чуть правее находится лигатура из весьма жирных букв ЖР, а правее находится очень крупная буква Ц, в целом читается слово ЖРИЦ. А там, где расположена горизонтальная стрелочка, указующая вправо, я читаю И МАЛО МУЖЧИН. Итак, в храме держат преимущественно красавиц, что еще более подтверждает мою мысль о том, что женщины там предназначались для выполнения прежде всего своих женских функций. Так что жрица богиня Макоши — это прежде всего милая и красивая женщина.


    Рис. 5. Мое чтение надписей на нижней половине правой стороны

    Не означает ли это храмовую проституцию? — Трудно сказать. Специалисты по этой проблеме цитируют Геродота, который писал: «“Вавилоняне имеют один постыдный закон: каждая женщина, родившаяся в стране, обязана раз в своей жизни отправиться в хрм Венеры, чтобы отдаться там иностранцу. Те из них, кто не желал, чтобы их видели вместе с простолюдинами, подъезжали к храму в закрытых еолясках. Они оставались там в сопровождении слуг. Другие женщины сидят на земле храма, обвитые веревками. Одни приходят, другие уходят. Видны аллеи, огороженные веревками, мужчины прохаживаются по этим аллеям и выбирают приглянувшихся им женщин. Женщина не может покинуть храм, пока мужчина не бросит ей на колени деньги и не заключит с ней сделку за пределами святого места. Надо, чтобы иностранец, кидая деньги, сказал ей: “Я призываю богиню Милитту”. Так ассиряне называли Венеру. Какой бы ничтожной ни была сумма, никто не получает отказа: закон запрещает, ибо эти деньги священны. Женщина следует за первым, кто бросит деньги, и ей не позволено отказать кому-либо. Поладив с богиней, и получив от иностранца некоторую сумму, она приобртает независимость, и никто не должен ее соблазняь. Красивые, со стройной фигурой долго не задерживаются в храме, но дурнушки остаются там столько, сколько нужно для выполнения закона. Есть такие, что живут там по 3-4 года” (Книга 1, параграф 199). Религиозная проституция, которая распространялась вместе с проникновением культа Милитты (или Венеры) на остров Кипр и в Финикии, является достоверным историческим фактом». Другой автор добавляет: «Девушки оставались в храме некоторое время и затем родственники забирали их и выдавали замуж, причем найти для них мужа было тем легче, чем большим успехом они пользовались в качестве жриц любви». Так что чем занимались в храмах любви, становится более или менее понятным, а Макошь была древнейшей из всех богинь любви. Во всяком случае современный смысл слов “жрица любви” не оставляет сомнений в профессии женщины.

    Продолжу чтение. Следующая группа знаков обозначена горизонтальной стрелочкой влево. Тут я читаю: А МНОГО ДАМ. Тут сразу озадачивает слово ДАМА, которое, как считается, заимствовано из французского языка. Означает оно замужнюю женщину в отличие от ДЕМУАЗЕЛИ. Но опять-таки, нет ли тут той же истории, как и с русским слово БЫСТРО, которое превратилось во французское слово БИСТРО (теперь уже не в смысле просто FAST, а в смысле FAST FOOD). И в России теперь тоже существуют БИСТРО с французским словом, хотя прежде оно попало во французский из русского. Что, если слово ДАМА состоит из русского корня ДА и русской же второй части (относительно которой можно построить несколько версий)? Корень ДА входит в глагол ДАТЬ и существительное ДАР. В испанском языке выражение ДА МЕ означает примерно то же, что и в русском, ДАЙ МНЕ. Почему бы не предположить, что слово ДАМА означает нечто вроде ДАй МАкошь, то есть ДАЙ ЛЮБОВЬ. Возможно, что МА — это притяжательный суффикс М и окончание А, то есть ДАМА — что-то вроде ДАННАЯ (храмом мужчине). Последний смысл кажется более понятным: если ДАМА — та женщина, которую храм дает мужчине, значит, у нее довольной высокий социальный статус, ее отобрала коллегия жрецов для службы в храме и она признана годной во всех отношениях. Выйдет ли она замуж позже, это уже ее личное дело, но даже если нет, ее статус сохраняется за ней пожизненно.

    Единственная диагональная стрелочка указывает на слова ВСЕ ОНИ И и на написанные вразрядку жирным шрифтом слово ОТЦЫ. Итак, речь уже идет не только о жрицах, но и об ОТЦАХ, под которыми, видимо, понимаются жрецы. Я до этого нигде не видел указаний на то, что языческие жрецы тоже назывались бы ОТЦАМИ. Как и чуть выше, при упоминании Андрея Ростовского, я полагаю, что отчасти потому-то и так старательно стирают христиане память о языческом культе, что по многим его формам он весьма напоминает христианский, но притом граздо старше. Много ниже на писано В ПОРЯДКЕ, а еще ниже, там, где указывает вертикальная стрелочка, я читаю ПО ЖЕЛАНИЮ САМОЙ. Справа и ниже находится еще несколько знаков, образующих слово МАКОШИ. Итак, женщины постоянно должны быть В ПОРЯДКЕ, то есть не болеть никакими заболеваниями, не страдать дисфункциями или хандрой, а всегда быть в строю. Таким образом, данный фрагмент принес нам максимальный текст по количеству слов (26): МАГИНЕ СПОКОЙНО: НЕ ЗРЯ ЖЕ В ХРАМЕ МАЛО НЕКРАСИВЫХ ЖРИЦ И МАЛО МУЖЧИН, А МНОГО ДАМ. ВСЕ ОНИ, И ОТЦЫ, В ПОРЯДКЕ ПО ЖЕЛАНИЮ САМОЙ МАКОШИ.

    Весьма любопытные надписи можно прочитать в самом низу камня справа. Эту часть я дал в обращенном цвете и стал рассматривать выделенный нижний прямоугольник при максимальном увеличении. Тут мое внимание привлекла строка с цифрами, где тройка была дана крупнее, а пятерка мельче. Вместе с соседними знаками данная строка читается 3-5. ЯТ ИЗЪ ХРАМА, то есть 3-5 взят из храма. Это — обычная инвентарная надпись, но поражает то, что дата начертана не буквами, а арабскими цифрами. Это означает весьма позднюю дату. Более, того, крупная цифра, видимо, означает месяц, мелкая — день. Но тройка может означать март лишь при пользовании январским счетом, введенным Петром Великим указом от 20 декабря 1699 года. До этого существовал сентябрьский счет, так что тройка должна была бы означать ноябрь. Однако, осматривая поверхность камня, я нашел слово МАРЪТЪ, которое поместил в рамочке, стало быть, счет был январским. А это само по себе означает, что последние надписи на камне делались уже в XVIII веке.


    Рис. 6. Низ камня справа и мое чтение надписей

    Полагаю, что камень хранился в одном из Тверских христианских храмов, как и вся подобного рода языческая символика; даже реформа Никона поначалу не привела к освобождению храмов от этих реликтов язычества. И лишь где-то в первой половине, а, возможно, и в середине XVIII века не только в Тверской епархии, но и по всем епархиям России началось освобождение от “языческого хлама”. Однако дочитаем надпись. На самой тройке находятся в виде лигатуры три знака, которые я читаю НЪ РУСЬ, то есть НА РУСЬ. Таким образом, данная строка надписи означает, что “пятого марта камень был взят на русь”. Получается, что на третий день Масленицы. Другая надпись, чуть выше первой, гласит: СЬ РУСИ 5 НЪЗАД ВО ХРАМЪ, то есть пятого же числа камень вернулся назад. Интересно, для чего его вообще брали? На этот вопрос ответ тоже можно прочитать на камне: он начертан в прямоугольничке, который нужно повернуть на 90° вправо и вернуть в обычные цвета (хотя некоторые буквы добавить и из обращенных). Я читаю: ЯКО КАМЪНЬ С РУНЪМИ, то есть КАК КАМЕНЬ С НАДПИСЯМИ. Очевидно, наличие древних надписей высоко ценилось и христианскими священниками. Наконец, может возникнуть вопрос о том, кто же вел учет того, когда и кому выдавали камень. И на него ответ можно прочитать на камне: ХРАМОВАЯ РИЗНИЦЯ. Т.о., в христианское время языческий камень наряду с другими сокровищами хранился в храмовой ризнице. Позже, после того, как церквям было велено очиститься от языческого наследия, он мог какое-то время (порядка века) находиться на хранении у частных лиц, которые уже не имели представления о его языческом происхождении, и в XIX веке он был передан в археологический отдел Тверского музея как некое надгробие, возможно, Степана. Но эти последние надписи для меня необычайно важны, поскольку показывают, что стиль нанесения надписей на камень не менялся с седой древности вплоть до XVIII века; менялся, разве что, размер знаков, но и тут зависимость, как мне кажется, имеется не столько от времени, сколько от важности надписи и общей композиции рун. С другой стороны, эта группа надписей свидетельствует, что еще в XVIII веке языческие реликвии находили спрос у христиан наряду с иконами и другими христианскими ценностями.


    Рис. 7. Центральная часть камня и мое чтение надписей

    Теперь внимательно всмотримся в центральную часть камня, где начертано слово СТЕПАНА (я даю ее на врезке в обращенном цвете). Буква Т этого имени весьма напоминает форму буквы Т слова Тверь, которая выбивалась на камне, принятом за крест. Кроме того, она меньше букв слева и справа от нее. Не означает ли это, что было первоначально выбито СЕ Т, то есть СЕ КРЕСТ? Для проверки этого предположения необходимо прочитать надписи рядом.


    Рис. 8. Низ центральной части и мое чтение надписей

    Действительно, справа от буквы Т начертано (если повернуть надпись вдоль мачты Т на 90° влево) крупными литерами слово РУНЕ, то есть НАДПИСИ, а более мелкими — слово МАКЪШЕВЫ. Рядом со знаком НЕ слова РУНЕ находятся знаки слов НА КАМЪНЕ. Собственно говоря, тут для меня ничего нового нет. Однако новизна начинается, как только я возвращаю в прямой цвет надпись между словом РУНЕ, и мачтой буквы Т. Тут читаются слова КЪНАЗЯ ЯРОСЛАВА, то есть КНЯЗЯ ЯРОСЛАВА. А под буквой Т можно прочитать надпись ЯРОСЛАВЛЕВЬ КАМЕНЬ.

    В последнем словосочетании слышатся отголоски слов БОРИСОВ КАМЕНЬ и РОГВОЛОДОВ КАМЕНЬ. Иными словами, перед нами крещенный камень, но если в Белоруссии этим занимались князья Борис и его сын Рогволод, то у нас — Ярослав. Вероятно, имеется в виду Ярослав Мудрый (1019-1054) , а не Ярослав Второй, живший в тринадцатом веке. Ярославу Мудрому удалось объединить всю русскую землю за исключением Полоцкого княжества, но именно Полоцкий князь Борис занялся перекрещиванием камней в своем княжестве. Вероятно, уже после того, как эта кампания прокатилась по Руси. Следовательно, на Руси камни приняли крещение в правление Ярослава Мудрого и получили название ЯРОСЛАВЛЕВЫ КАМНИ. Подобной информацией я ранее не располагал и теперь получил ее, читая надписи на данном камне.

    Внизу центральной части многократно повторяются одни и те же выражения: МОКЪШЕВ КАМЕНЬ и РУНОВЪ КАМЕНЬ. Я полагаю, что эти надписи старше, чем надписи ЯРОСЛАВЛЕВЫ КАМНИ, и характеризуют достоинства данного камня: он с надписями, а потому чудодейственный. — Похоже, что в разных местах камня записывались различные его свойства, так что если попадаешь на определенный участок камня, одно и то же там повторяется по много раз.


    Рис. 9. Низ левой части и мое чтение надписей

    Осталось рассмотреть только низ левой части камня. Тут идут повторы, хотя и в несколько ином ключе: КАМЪНЬ ХРАМА, КАМЪНЬ МАСТЕРА. Этого рода повторы я воспринимаю как лишнее доказательство ценности камня: с одной стороны, он является собственностью храма, с другой стороны, он не природный, а изготовлен мастером. Но кое-что тут можно вычитать и новое: РУСЬ РОДНАЯ, ТВЕРЬ. Таким образом, впервые обнаружено место нахождения храма — город Тверь. То, что после изъятия его из христианского храма он оказался вдали от столицы области, дело случая. Важно то, что он не принесен из других областей. Наконец, есть тут и любопытная констатация факта: ЧЕРНЬ КНЯЗЯ ЯЛА КАМЪНЪ, то есть ЧЕРНЬ КНЯЗЯ БРАЛА КАМЕНЬ (во временное пользование). Наличие этой приписки позволяет думать, что камень имел столь высокий статус, что им мог пользоваться только лично князь, но никак не его слуги.

    Конечно же, я прочитал менее половины надписей камня, даже из тех, что были скопированы художником. Как я понимаю, всего их несколько сотен, хотя и коротких, и описание только одного камня может составить солидную статью. Я лишь попытался приподнять завесу над характером надписей на камнях, воспользовавшись хорошей прорисью. В этой связи можно было бы соединить все прочитанные надписи в некоторый цельный текст, который, учитывая разбросанность надписей по поверхности камня, можно было бы скомпоновать так, чтобы виделась его история. Тогда получится такой рассказ.

    МАКОШЬ (печать). СТЕПАНЪ. МАКОШЬ. С ХРАМА. ПЕРУНОВА РУСЬ. МАСТЕР ХРАМА МАКОЖИ СКЛАВЯН МАКСИМ. ТЕ РУНА — АНДРЕЯ РЯЗАНСКОГО. МАКОЖЬ — СВЯТЕ ПАНИ. ЖЕРТВЕННИК, НАША ЖЕРТВА МАКОШИ ЖИВАЯ — В ХРАМЕ МАКОШИ ЦВЕТЫ И ТРАВЫ НАИЯРКИЕ. МАКОШИН ХРАМ: НАДПИСИ ТОНКИЕ. А ЖРИЦЫ НАШИ МИЛЫЕ ВСЕ В ХРАМЕ ПРОВЕРЕНЫ САМОЮ МАКОШЬЮ. МАГИНЕ СПОКОЙНО: НЕ ЗРЯ ЖЕ В ХРАМЕ МАЛО НЕКРАСИВЫХ ЖРИЦ И МАЛО МУЖЧИН, А МНОГО ДАМ. ВСЕ ОНИ, И ОТЦЫ, В ПОРЯДКЕ ПО ЖЕЛАНИЮ САМОЙ МАКОШИ. НАДПИСИ МАКОШЕВЫ НА КАМНЕ КНЯЗЯ ЯРОСЛАВА. яРОСЛАВЛЕВ КАМЕНЬ. ЧЕРНЬ КНЯЗЯ ЯЛА КАМЕНЬ. МАКОШЕВ КАМЕНЬ, РУНОВ КАМЕНЬ, КАМЕНЬ ХРАМА, КАМЕНЬ МАСТЕРА. РУСЬ РОДНАЯ, ТВЕРЬ. пятого марта камень был взят на русьКАК КАМЕНЬ С НАДПИСЯМИ, С РУСИ ПЯТОГО НАЗАД ВО ХРАМ. ХРАМОВАЯ РИЗНИЦА. Итого — 113 слов. И это — при самом поверхностном чтении. Таким образом, можно видеть, что камни являются историческими летописями, хотя, разумеется, весьма своеобразными.

    Можно наметить также некоторую “географию” частей камня. Так, центр представляет наиболее позднее названия камня; наверху дается его история; паз справа характеризует храм, к которому относится камень, крайний низ справа содержит самую последнюю информацию типа бухгалтерской книги (собственно говоря, мы так и читаем — слева направо и сверху вниз). Наконец, слева на среднем уровне обсуждаются достоинства камня, а в центре мелким шрифтом говорится о его переводе из языческой в христианскую веру. Слева же можно узнать и место “приписки” камня, в данном случае Тверь. Так что у камня есть своя архитектоника. Конечно, храмовый камень может быть очень информативным, полевой валун не предполагает такой же обработки, однако, полагаю, что и полевые валуны обрабатывали те же храмовые гранильных дел мастера, выезжая на место.

    Литература

    1. Чудинов В.А. Священные камни и языческие храмы древних славян. М. «Фаир пресс», 2004, 624 с., с. 63-73
    2. Жизневский А.К. Описание Тверского музея. Археологический отдел. М., 1888, с. 25-26

Оставьте свой комментарий


Закрыть

Задать вопрос В.А. Чудинову