Жреческое послание ко мне в Симеизе и другие новости

Чудинов Валерий Алексеевич


Оглавление:
  • Жреческое послание в Симеизе.
  • Википедия об истории дешифровки.
  • Моё русское чтение «иероглифов» майя.
  • Подход Кнорозова.
  • Биография.
  • Толчок к исследованию.
  • Метод Кнорозова.
  • Иные чтения.
  • Ступени в Эль-Мирадоре.
  • Надписи на памятнике в Копане.
  • Стела из Копана.
  • Записи майяских цифр.
  • Дополнительные сведения Википедии.
  • Русские надписи поверх клинописной таблички.
  • Википедия о клинописи.
  • Табличка из Урука.
  • Параллели между языком и генетическим аппаратом.
  • Обсуждение.
  • Заключение.
  • Литература.
  • Комментарии
  • Жреческое послание в Симеизе.

    Рис. 1. Вид облаков после дождя в Симеизе

    13 июня 2019 года по моей просьбе Елена Гуременко выслала мне на сайт фотографию облака после дождя накануне, которую она сделала на свой фотоаппарат. Уже без дополнительного изучения было ясно, что облаками написан какой-то русский текст, который без меня никто прочитать в наши дни не смог бы. Следовательно, послание было адресовано именно мне, поскольку я тогда находился в Симеизе именно в доме у Елены Гуременко. Непосредственно заняться обработкой фотографии у меня времени не было: к тем статьям, которые я делал в то время, они не подходили по тематике, а помимо этого я читал лекции первой группе желающих приобщиться к сакральным тайнам Крыма вообще и Симеиза в частности. Так что мои руки дошли до чтения и осмысления этого послания только сейчас. Я понимал, что, скорее всего, это послание связано с памятью о пребывании в этих краях воинского контингента Яра Рюрика, основателя нашего государства, который родился в этих местах и имел тут несколько памятников.

     

    Рис. 2. Моё чтение надписей на облаке

    Надпись на облаке я сначала высветляю и усиливаю по контрасту, чтобы она была видна отчётливо, а затем приступаю к чтению. Она написана в две строки. На верхней строке я читаю слова: 8-Й ЯРА ХРАМА МАРЫ МИМА ГОД. Чуть правее, примерно на середине фото – слова: РЮРИКА ВОЙСКА МАРЫ, и наконец, справа х слова: 30 АРКОНЫ ЯРА. На современном русском языке эта надпись означает: 864 ГОД НАШЕЙ ЭРЫ, ПЕРЕСЧИТАННЫЙ С ГОДА ЖРЕЦА ХРАМА МАРЫ РЮРИКА. КОСМИЧЕСКИЕ ИЛИ ДЕСАНТНЫЕ ВОЙСКА РЮРИКА ИЗ ЗАПАДНОГО КАИРА.

    На нижней строке облака слева направо я читаю слова: МАРЫ ВИМАНЫ 35 СТАНА В КРЫМУ И ХРАМАХ МАРЫ ХАРАОНА РЮРИКА, что означает: КОСМИЧЕСКИЕ КОРАБЛИ ИЗ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА В КРЫМУ И В ХРАМАХ МАРЫ ХАРАОНА РЮРИКА. Иными словами, души жрецов данного места проинформировали меня о том, что в Крыму вообще, и в храмах Мары ближайших мест в частности можно обнаружить космические корабли войска Рюрика из Западного Каира, возможно, с какими-то потомками экипажей из Великого Новгорода. Замечу, что подобного адресного обращения ко мне душ умерших жрецов я ещё никогда в жизни не переживал

    А теперь я хотел бы перейти к рассмотрению истории дешифровки иероглифов цивилизации майя.

     

    Рис. 3. Иероглифы цивилизации майя, обозначающие месяцы

    Википедия об истории дешифровки.

    «Дешифровка письменности майя стала возможной в XIX веке под влиянием успешной расшифровки древнеегипетской письменности, предпринятой Жаном-Франсуа Шампольоном». – Понятно, что египетское письмо, в основе буквенное, ни типологически, ни графически, ни исторически со слоговыми иероглифами майя никак не связано. Вероятно, речь идёт о том, что в XIXвеке началась эпоха дешифровок, а какого именно письма, не столь существенно.

     Впервые иероглифические тексты майя были опубликованы в 1810-е годы, а комплексное полевое исследование памятников этой цивилизации на территории Мексики и Гватемалы стало осуществляться начиная с 1830-х годов. В 1862 году аббат Брассёр де Бурбур обнаружил в Мадриде рукопись Диего де Ланды «Сообщение о делах в Юкатане», в которой содержались важные сведения о письме майя.

     

    Рис. 4. Факсимиле рукописи Диего де Ланда с «иероглифическим алфавитом» майя

    Само словосочетание «иероглифический алфавит» противоречиво, поскольку иероглифы, чаще всего, обозначают целое слово, гораздо реже – слог, а под алфавитом понимаются буквы. И действительно, на рис. 4 каждый знак рукописи Диего де Ланда  обозначен буквой латинского алфавита. Однако Википедия нам не сообщает о том, что Диего де Ланда ошибся. Следовательно, она полностью согласна со словосочетанием «иероглифический алфавит».  Но это – не единственная неувязка данной статьи Википедии.

    На рис. 3 показано обозначение месяцев знаками иероглифов цивилизации майя. Однако самих месяцев тут обозначено не 12, а 17, а знаков для них – 35, то есть, вдвое больше с позиций майя, или втрое больше – позиций европейца. Если бы их было ещё вдвое больше, можно было бы подумать, что это обозначения недели. А так неясно, почему? Википедия не даёт ни попытки объяснения. 

     

    Рис. 5. Диего де Ланда, епископ Юкатана, портрет XVI века

    Но послушаем изложение истории дешифровки далее. «В 1870—1890-х годах были опубликованы сохранившиеся кодексы майя. В этот же период делались попытки фонетического прочтения письменных знаков майя, но они были неудачными». Иными словами, исходно предполагалось, что письменность имеет не иероглифической, и не слоговой характер, абуквенный, и даже, более того, фонетический характер. И опять эти сведения не даны в явном виде, их приходится буквально выуживать путём анализа.

    Постепенно восторжествовало мнение о чисто символической функции знаков майя, выдвигались и крайние мнения о полной невозможности дешифровки письменности. Иначе говоря, в конце XIXвека методика дешифровки в духе Шампольона потерпела крах, о чём опять-таки приходится додумывать, хотя повествование автора данной статьи Википедии выдержано в стиле «Всё хорошо, прекрасная маркиза, дела идут, и жизнь легка!»

     После расшифровки календаря в 1880-е годы огромное число публикаций было посвящено календарным сериям. В первой половине XX века были предприняты попытки создания каталогов письменных знаков, сложилась влиятельная школа майянистики во главе с Эриком Томпсоном, который, полностью отрицая наличие в письме майя фонетических элементов, препятствовал публикациям в этом направлении, используя свои административные возможности. В 1962 году он издал наиболее полный на тот момент каталог знаков майя. – Меня удивляет, что об этом исследователе сказано очень мало. Процесс дешифровки меня заинтересовал, и я нашёл заметку с интересными иллюстрациями.

     

    Рис. 6. Один из барельефов с  с «иероглифами майя» и моё чтение надписи

    Моё русское чтение «иероглифов» майя.

    В заметке [1] говорится: «Роль Диего де Ланды в истории майя не ограничивается сожжением книг. Он также известен как автор «Сообщения о делах в Юкатане», написанного им в 1566 году. В печати эта хроника появилась только в 1864–м. В ней рассказывается о завоевании Юкатана, об истории майя, об их культуре и письменности. Ланда даже приводит несколько майяских иероглифов, присовокупляя к тому же их перевод. Именно информация Ланды во многом поможет ученым при дешифровке майяской письменности. Ценность этого текста была в том, что консультировал Ланду один из самых образованных индейцев, член одной из правящих династий.

    Точных причин гибели цивилизации майя никто не знает. Почему пришли в запустение прекрасно организованные и благоустроенные города? Куда делись мудрецы, составившие карту звездного неба, на которой обозначили звезды, открываемые лишь сейчас? Как люди, умеющие делать точнейшие инструменты и прокладывать сотни километров идеально ровных дорог, позволили завоевать себя конкистадорам? В поисках ответов на подобные вопросы ученые уже двести лет изучают то немногое, что осталось от загадочной цивилизации – рукописи. История изысканий в этой области порой была похожа на детектив, с неожиданными поворотами сюжета и героями».

    Заметку, видимо, писал человек, знающий сюжет весьма неплохо, а потому он привёл несколько интересных изображений. В частности, рис. 6. На нём показано три персонажа на фоне надписей. Первая надпись  знаками майя находится над их головами, вторая – между средним и правым персонажем, третья, в виде  колонки, мелкими знаками – ещё правее и выше, и четвёртая – справа внизу.

    И я загорелся странным, но безумных желанием, прочитать надписи майя прямо по-русски. Я вспомнил эпизод из «Золотого телёнка», где Остап Бендер сначала выслушал речь индийского йога на хинди, потом переводчик перевёл её на английский, а второй переводчик – с английского на русский. Но, услышав, как высоко в Индии оценивают роль пионерской организации Советского Союза, он заявил, что понимает сразу на хинди! Это, разумеется, анекдот. однако я прочитал уже много изображений, связанных с цивилизацией майя, по-русски, однако до самого письма знаками майя пока ещё не добрался. И вот мне представилась такая возможность, и я её решил не упустить.

    Сначала на рис. 6 я читаю первую надпись знаками майя, над головами персонажей. На поле дешифровки я показываю, что здесь написаны русские слова: ХРАМ ВОЙСКА АРКОНЫ ХАРАОНА 30, что означает: ХРАМ ВОЙСКА ХАРАОНА ИЗ ЗАПАДНОГО КАИРА. Удивительно, но удалось прочитать каждую из 22 букв и 2 цифра числа. И сразу возник вопрос: какими знаками эта строчка написана? Знаками майя или русскими буквами* Я склоняюсь ко второму ответу. 

    Впрочем, не исключено и то, что мне как-то необычайно повезло и удалось прочитать 4 слова кряду по-русски. А чтобы исключить случайность, я решил прочитать вертикальный столбик знаков майя справа вверху по-русски. Для того, чтобы лучше понять значение каждого знака, я не только увеличил изображение и усилил его контраст, но и на всякой случай поместил внизу его изображение в дополнительном цвете («обратил цвет» на языке компьютерного меню). И рядом поместил чтение, а наверху дал его изображение компьютерным шрифтом Times  NewRoman. Получился текст: СОХРАН МАРЫ 833 ГОД, ПОСОХ КРАЯ МАРЫ МИМА РЮРИКА 30 АРКОНЫ, что означает: ПОДЗЕМНОЕ ХРАНИЛИЩЕ ХРАМА МАРЫ, 1689 ГОД НАШЕЙ ЭРЫ, ПОСОХ (ЖРЕЦА) ИЗКОСМИЧЕСКОГО КРАЯ ЖРЕЦА РЮРИКА ЗАПАДНОГО КАИРА. Замечу, что получился не только текст на русском языке, но и вполне осмысленный.

    Кстати, жреческий посох, о котором говорится в этом столбце, изображён чуть правее. Если его изобразить горизонтально, на нём можно будет прочитать слова: ХРАМ МАРЫ МИМА ЯРА, н уже русскими буквами, а не символами майя. Эта подпись вполне соответствует прочитанной на столбце надписи символами майя в качестве стилизованных русских букв.

    Осталось прочитать  две маленькие надписи. На первой я читаю слова: ЯРОВА МАСКА, то есть, РЕАЛЬНОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ (РУСКОЙ НАДПИСИ). А на второй надписи – читаю слова: КРАЯ РИМА МАРЫ ХРАМ,  то есть, ХРАМ КРАЯ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА. Так что, заканчивая рассмотрение этого примера, я могу поздравить себя с хорошим почином: надписи якобы цивилизации майя оказались просто усложнёнными, стилизованными русскими буквами! Правда, это пока первый опыт подобного чтения.

     

    Рис. 7. Моё русское чтение отдельных знаков цивилизации майя

    Итак, я прочитал сплошной текст по-русски. Но можно ли так же прочитать отдельные знаки, если они не включены в сплошной текст? – Попробую ответить и на этот вопрос.

    В той же заметке [1] имеется изображение, показанное на рис. 7, где изображено 12 знаков «цивилизации майя. Из них знак № 10 мне показался весьма знакомым, ибо на рис. 6 я прочитал его низ, как слово ВОЙСКА. Однако в данном случае буквы расположены в 4 строки, как показано на моей дешифровке. При этом правила переноса не соответствуют современным, поскольку в слове ВОИНОВ первая буква «В» оставлена в конце 3-й строки, а остальное слово расположено на 4-й строке. А всё словосочетание читается, как СКИФ СТАНА ВИМАН ВОИНОВ 30, что на современном русском языке означает: СКИФ ВОИНСКОГО СТАНА КОСМИЧКСКИХ АППАРАТОВ ЗАПАДНОГО КАИРА.

    Тогда я решил попробовать свои силы в чтении знака № 11. Попытка оказалась удачной: я прочитал такой текст: СТАН ВЕРНЫХ ВИМАН ВОИНОВ, что означает: СТАН КОСМИЧЕСКОГО СПЕЦНАЗА.  И опять можно отметить несоответствие правил переноса нашим сегодняшним правилам. Так, на 1-й строке в слове ВЕРНЫХ оставлен слог ВЕ, а не ВЕР, на второй строке в слове ВИМАН оставлен слог ВИМ, а перенесён слог АН.

    Итак, что же получается? В Википедии мы  читаем: «В 1956 году каталогизация знаков, содержащихся в кодексах майя, была продолжена немецким исследователем Гюнтером Циммерманом, работавшим в Гамбургском университете. Его каталог включал 273 знака в 1377 позициях с большими пропусками. А. И. Давлетшин считал работу Циммермана удачной: большинство знаков было опознано правильно, невелико число ошибок. Иконографические элементы, встречавшиеся в рукописях, были даны в приложении.

    Работой Циммермана пользовался Э. Томпсон, который ещё в 1950 году опубликовал собственное «Введение в иероглифику майя» и в 1962 году выпустил сводный каталог, в котором учёл материалы, как эпиграфики, так и кодексов. Всего он выделил 861 глиф, в том числе 355 базовых знаков, 370 — аффиксов и 136 эмблем и неотождествлённых знаков. Более того, он предложил фонетическое прочтение для нескольких знаков, основываясь на юкатекском языке (для связки «префикс — главный знак — постфикс»). Однако он категорически отрицал возможность фиксации разговорного языка. В предисловии к каталогу иероглифов Э. Томпсон писал: «…охват тем в сохранившихся календарных записях, предназначенных для прорицаний, не является исчерпывающим; военное дело, рыбалка, строительство, рождение и женитьба здесь не представлены». Подход Томпсона полностью исключал возможность использования иероглифических текстов в качестве исторического источника. Недостатки каталога Томпсона современные исследователи видят в его организации: знаки классифицировались на базовые и аффиксы, то есть по принципу поведения знаков в тексте. Дробность каталога привела к тому, что большинство знаков оказалось каталогизировано, по крайней мере, дважды; однако он организован так, что ошибки снимаются при сличении. Всеобъемлющий характер каталога Томпсона стал причиной того, что им пользуются эпиграфисты и в начале XXI века, правда, с дополнительным списком редких и неясных знаков, составленным самим же Э. Томпсоном. Общее число знаков, выделенных Томпсоном, равно 1061.

    Основной метод работы Томпсона с текстами — структурный — впервые был предложен К. Томасом ещё в 1882 году. Томас применил его, работая с панелями из храмов Паленке. Исходя из распределения иероглифов в надписи, исследователь пытался определить порядок иероглифов и назначение каждого из них. Томпсон на первое место ставил иероглиф, обозначающий действие, на второе — иероглиф божества, управляющего днями, о которых идёт речь в надписи, на третьем месте, по его мнению, иногда был объект, а на четвёртом — результат деятельности упомянутого бога: засуха, нищета, благоприятное время и т. д.».

    Из этого следует, что Эрик Томпсон принимал каждый знак за одно слово, то есть, полностью оправдывал понимание иероглифа. Следовательно, с этой точки зрения каждый знак не является ни буквой, ни фонетическим знаком (знаком лингвистической транскрипции). Со своей точки зрения он абсолютно прав. Но, как только что мы выяснили, на самом деле, один знак майя – это целое словосочетание. Чаще всего в нём совсем нет глагола, обозначающего действие, нет и имени божества. Не встретилось мне тут и обозначение объект или результат деятельности бога:  засуха, нищета, благоприятное время и т. д. И, как мы видели, подход Эрика Томсона не оправдался.  «Фонетическую расшифровку письменности продолжил в 1930-е годы Бенджамин Уорф, дав правильное чтение ряда знаков.

    Подход Кнорозова.

    «В конце 1940-х годов комплексным изучением письма майя на основе труда де Ланды занялся Юрий Кнорозов, который на материале кодексов смог успешно решить задачу чтения. В 1963 году он опубликовал свою книгу — «Письменность индейцев майя» — и в 1975 году опубликовал перевод сохранившихся кодексов майя».

    Было бы интересно рассмотреть некоторые детали его творческого пути, чтобы составить представление о его методологии в деталях. И начну я выдержки из материалов Галины Гавриловны Ершовой, собранные в статью [2].

    «(19 ноября 1922, Харьков, УССР — 31 марта 1999, Санкт-Петербург). Российский лингвист и этнограф, доктор исторических наук. Государственная премия СССР (1977). Дешифровал письменность древних майя и протоиндийское письмо, внёс большой вклад в изучение теории и истории письма, в вопросы теории дешифровки исторических систем письма и их этносемиотического анализа, в разработку общих проблем семиотики и теории коллектива, в исследование древних, в первую очередь американских цивилизаций. Основатель российской школы майянистики».

     

    Рис. 8. Юрий Валентинович Кнорозов

    Биография.

    «Бабушка по отцу Кнорозова – первая народная артистка Армении, выступавшая под артистическим псевдонимом Мари Забель. Дед был русским. Юрий Валентинович родился под Харьковом в семье русских интеллигентов, что подчеркивал особо. В школе его пытались исключить за "плохое поведение", неуспеваемость по некоторым предметам и, главное, за своевольный нрав. Неординарность Юрия раздражала многих уже тогда. В 17 лет (1940 г.) Кнорозов, уехав с Украины, поступил в Московский Государственный Университет на исторический факультет, где увлёкся историей древних цивилизаций Востока, этнографией и лингвистикой. Специализируясь на кафедре этнографии, он питал особый интерес к шаманским практикам.

    Непосредственного участия в боевых действиях на советско-германском фронте Кнорозов не принимал. Сам Юрий Валентинович в автобиографии отмечал, что его признали невоеннообязанным по состоянию здоровья и в сентябре 1941 года направили в Черниговскую область Украины на строительство военно-оборонительных сооружений. После отступления советских войск из Украины и установления там режима нацистской оккупации Кнорозов, по его собственным словам, «проживал в пос. Южный Харьковского района, проводя большую часть времени в блужданиях по Харьковской и Полтавской области, скрываясь от мобилизаций и добывая пропитание для старухи-матери». Достоверно известно, что Кнорозов не участвовал во взятии Берлина, но, тем не менее, согласно возникшей позже официальной (!) версии, именно из Берлина в качестве военного трофея привез две исключительно важные книги, якобы спасенные им из пламени горящей библиотеки. В последние годы, когда советская идеологическая машина была разрушена, Юрий Валентинович пытался избавиться от "дурацкой и нелепой", как он сам говорил, легенды и по-новому представить те далекие события – книги лежали в ящиках подготовленной для эвакуации немецкой библиотеки и оттуда были взяты советскими офицерами. Однако многое продолжает оставаться неясным: во-первых, как, в конце концов, эти книги попали к Кнорозову? А во-вторых, зачем офицеру-связисту понадобились такие издания, как "Сообщение о делах в Юкатане" францисканского монаха XVI века Диего де Ланды и "Кодексы майя" в гватемальской публикации братьев Вильякорта?  Индейцами-майя он тогда не занимался.

    Осенью 1945 года он вернулся в университет на кафедру этнографии, где углубился в египтологию и синологию. Особо интересовался древними системами письма, в частности восточными иероглификами, а также средневековой японской и арабской литературой. Занялся проблемой дешифровки иероглифического письма древних майя по совету своего научного руководителя, известного этнографа проф. С.А. Токарева.

    После войны Кнорозов поступил на работу в московское отделение Института этнографии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая; участвовал в работе Хорезмской экспедиции (в Средней Азии занялся изучением проблемы взаимодействия кочевого мира – "варварской периферии" – и городской цивилизации)» [2].

    Толчок к исследованию.

    «Однажды Кнорозову попалась на глаза статья немецкого исследователя Пауля Шелльхаса под названием "Дешифровка письма майя – неразрешимая проблема". Эта публикация круто изменила его научные планы. "Как это неразрешимая проблема? То, что создано одним человеческим умом, не может не быть разгадано другим!" Бросившись в море майянистики, он столкнулся с резким ухудшением отношения к нему со стороны завкафедрой профессора С.П. Толстова. Да так, что тот отказался даже дать Кнорозову формальную рекомендацию в аспирантуру. К счастью, здесь же, на кафедре этнографии, работал профессор Токарев, с удовольствием поддержавший опального дипломника. Тем не менее, по словам Кнорозова, новый руководитель "абсолютно не верил в успех дешифровки письма майя, поскольку, следуя американцам, считал, что письмо не является фонетическим". Пользуясь своим влиянием и связями в научном мире, Токарев устроил ученика младшим научным сотрудником в институт этнографии АН СССР/РАН (Кунсткамере) – сначала в секторе народов Америки, позже в качестве главы группы этнической семиотики» [2]. Исходя из моего сегодняшнего анализа, его заведующий кафедрой был абсолютно прав, другое дело, что мстить своему сотруднику – дело совершенно недостойное научного работника.

    «Поселился Кнорозов в самом музее – в длинной, как пенал, комнате. От пола до потолка комната была забита книгами, по стенам висели прорисовки иероглифов майя. Из мебели – только письменный стол и солдатская койка. Рассказывают, что уже тогда под столом стояла батарея бутылок. Беда, которая преследовала ученого всю жизнь...» [2]. Ещё один странный штрих: я редко видел учёных, любящих зелёного змия, которые добивались бы больших научных успехов.

    «Первую статью с предварительными результатами дешифровки иероглифики майя ("Древняя письменность Центральной Америки") Кнорозов опубликовал в 1952 в возрасте 30 лет. За перевод труда Диего де Ланды "Сообщение о делах в Юкатане" и комментарий к нему (опубликованы в 1955), Кнорозов получил докторскую степень (минуя предыдущую)».

    Опять, если быть предельно честным, он получил докторскую степень по истории вовсе не за историческое исследование, а за переводческую деятельность, за что следовало получить степень по лингвистике. А при переводах сами переводчики очень часто пишут комментарии, так что комментарии сами по себе на степень доктора исторических наук явно «не тянут». Но защита состоялась в учёном совете Института этнографии, где можно было присудить учёную степень только по историческим наукам, ибо специальность «филологические науки» там, скорее всего, в этом учёном совете отсутствовала. 

    Википедия пишет: «Доклад Ю. В. Кнорозова на защите диссертации на соискание степени кандидата исторических наук (29 марта 1955 года, тема: «„Сообщение о делах в Юкатане“ Диего де Ланды как этно-исторический источник») длился три с половиной минуты, после обсуждения ему единогласно была присуждена степень доктора исторических наук. Защита диссертации по индейцам майя стала научной и культурной сенсацией в Советском Союзе». 

    Как многолетний член различных учёных советов могу заметить, что даже если работа диссертанта была проделана действительно настолько большая, что заслуживала докторской степени, по самой процедуре были допущены явные ошибки. Так, доклад не может длиться 3,5 минуты – обычно он продолжается  от 10 до 20 минут. Далее, ничего не сообщается о выступления оппонентов, как официальных, так и неофициальных, об откликах разных организаций на автореферат. То есть, если бы это был вуз, а не НИИ, председатель учёного совета должен был бы признать заседание совета не состоявшимся. А если бы об этом узнал ВАК, он бы не утвердил присвоение учёной степени. Однако в рамках НИИ вполне мог пройти гладко любой междусобойчик.

    Метод Кнорозова.

    Википедия пишет:  «В распоряжении Кнорозова имелось: «Сообщение о делах в Юкатане» в публикации Брассёра де Бурбура 1864 года и чёрно-белое издание трёх кодексов 1930 года. Согласно известному майянисту М. Ко, успешная дешифровка древней системы письма базируется на «пяти столпах»:

    1)  В распоряжении исследователей должно находиться значительное количество текстов достаточной длины.

    2)  Язык надписей должен быть известен, или, по крайней мере, реконструирована его «предковая» версия, включая лексику, грамматику и синтаксис; в самом крайнем случае должна быть известна языковая семья, к которой принадлежал этот язык.

    3)  Наличие билингв, один элемент которых — текст, принадлежащий прочитанной системе письма.

    4)  Должен быть известен культурный контекст, прежде всего — легенды и предания, дающие названия мест, имена правителей, титулы и т. д.

    5)  Для логографических надписей должны быть изобразительные соответствия — как картинки, сопровождающие текст, так и произошедшие из картинок логографические знаки».

    Прекрасно! Если считать, что знаки майя есть словосочетания русских слов в определённом графическом оформлении, то я прочитал некоторое количество этих текстов (понятно, что при желании число примеров можно увеличить). Язык надписей – русский, где элементы грамматики и синтаксиса известны. Билингвы пока не обнаружены. Легенды и предания как копии распоряжений руководств войск Рюрика и ответы на них мне известны. Кроме того, я читал многие русские надписи на изображениях, которые официально считаются принадлежащими цивилизации майя. Так что критериям М. Ко мои дешифровки соответствуют (а это немало!) 

    В описании ученицы Кнорозова — доктора исторических наук Г. Ершовой — его метод выглядел так: «Этап первый — определение теоретического подхода. Лингвистическая дешифровка предполагает установление закономерности соответствий между знаками и их чтением, причём в условиях, когда язык либо неизвестен, либо сильно изменился.

    Этап второй — Ю. Кнорозов поставил главной задачей точное фонетическое чтение иероглифов, поскольку это единственная возможность чтения неизвестных слов, в которых встречаются известные знаки.

    Этап третий — использование метода позиционной статистики. Суть его сводится к следующему: по количеству знаков и частоте использования новых знаков во вновь открытых текстах определяется тип письма (идеографическое, морфемное, силлабическое, алфавитное). Затем происходит анализ частоты употребления того или иного знака и анализ позиций, в которых этот знак появляется; так определяются функции знаков. Сопоставление с материалами языков, родственных языку текстов, позволяет выявить отдельные грамматические, семантические референты, корневые и служебные морфемы. Затем выявляется условное фонетическое чтение того или иного знака, устанавливается чтение основного состава знаков. Верность условного чтения подтверждается перекрёстным чтением знака в разных позициях и текстах.

    Этап четвёртый — выявление иероглифов, которые можно прочесть, используя в качестве ключа «алфавит Ланды».

    Этап пятый — перекрёстное чтение на основе известных знаков.

    Этап шестой — правило сингармонии. Один и тот же знак мог выступать и как слоговой, и как алфавитный. Выяснилось, что знаки, использованные как алфавитные (только для передачи согласных), должны были иметь сингармоничные с морфемным гласные. Иногда знаки, передающие открытый слог, сопровождались «звуковым подтверждением» — знаком, передающим только гласный, идентичный морфемному. Иногда таким образом обозначалась и долгота гласных.

    Этап седьмой — доказательство, что для всех гласных звуков в письменности майя существовали самостоятельные знаки, приведённые в алфавите де Ланды.

    Этап восьмой — формальный анализ текста. Кнорозов определил, что в 3 рукописях содержится 355 уникальных знаков, однако из-за использования составных графем и аллографов их число сокращается до 287, фактически же читается не более 255 — остальные сильно искажены или, возможно, являлись вариациями известных знаков. Эта работа сопровождалась трудоёмким овладеванием майяским иероглифическим шрифтом и навыком распознавания индивидуальных почерков. Майяская каллиграфия в этом отношении напоминала китайскую и японскую — допускалось серьёзное искажение знаков в эстетических целях.

    Этап девятый — частотный анализ текста. Выявилась следующая закономерность: по мере продвижения по тексту количество новых знаков сокращается, но никогда не доходит до нуля. Знаки имели различную абсолютную и относительную частоту: около трети всех знаков встречались в составе только одного иероглифа; примерно две трети употреблялись в составе менее чем 50 иероглифов, зато чрезвычайно часто встречались единичные знаки.

    Этап десятый — определение грамматических референтов, для чего следовало проанализировать состав иероглифов. Ю. Кнорозов много времени потратил на определение порядка написания отдельных знаков в блоках, который давался отдельно для ди-, три-, тетра- и пентаграмм. Всего было выявлено шесть групп иероглифов по позиции в строке. Анализ их сочетаемости с переменными знаками позволил выявить грамматические показатели — главные и второстепенные члены предложения. Переменные знаки в составе иероглифических блоков обозначали аффиксы и служебные слова. После этого началась работа со словарями и наращивание числа читаемых знаков» [2].

    Иначе говоря, подход был чисто формальным. Язык неизвестен, фонетическое значение определяется по предположениям, допускается, что один знак соответствует слову, а его части – морфемам, буквам, или отдельным фонетическим знакам. В таком случае знак №10 на рис. 7 соответствует пентаграмме, а знак №11 – тетраграмме. Но только элементы этих знаков соответствуют не морфемам, не слогам, и не предлогами или послелогам, не артиклям, а целым словам. А из этого следует, что хотя подход Ю. В. Кнорозова теоретически (с формальной точки зрения) возможен, хотя и не соответствует действительности.

    «Иероглифический каталог Кнорозова, опубликованный в монографии «Письменность индейцев майя» 1963 года, был составлен по строго графическому принципу и включал 540 знаков. Цифры, лицевые формы цифр, иероглифы дней и месяцев, богов — «патронов» месяцев, периодов времени и прочего были вынесены в приложение. Знаки сопровождались комментарием, в котором указывалось, что знак предположительно означает, его чтение, отсылки к аллографам и вариантам, ссылки на каталоги Циммермана и Гейтса» [2]. Хочу подчеркнуть, что комментарий показывает не точное значение, а то, что знак предположительно означает, и, следовательно, предположительно чтение.

     

    Рис. 9. Мои чтения надписей на знаках цивилизации майя

    Иные чтения.

    Отвлечёмся пока от обсуждения дешифровок Ю.В. Кнорозова и вернёмся к заметке [1]. «Лишь четыре кодекса майя найдены учеными на сегодняшний день. Причем три из них каким-то образом попали в Европу и были обнаружены случайно – например, так называемый Парижский кодекс оказался среди выброшенных в мусор бумаг. Содержание этих длинных (до 6 м) складных папирусных книг притягивало и притягивает к себе множество ученых всего мира. Пытаясь расшифровать рукописи, исследователи понимали, что с помощью полученного «шифра» можно будет понять и надписи на дворцах, пирамидах и надгробиях майя. А это означало возможность приоткрыть покров тайны над всей их культурой». И после этого помещена фотография, рис. 9, где знаки цивилизации майя показаны на фоне ступенчатой пирамиды. Но я уже убедился в том, что все ступенчатые пирамиды майя построены русскими воинами и подписаны по-русски. Так что осталось прочитать надписи на знаках цивилизации майя. 

    На рис. 9 на поле дешифровки я показал изображение, усиленное по контрасту. И тут я прочитал наверху цифры: 35-30, наименования вторичных Аркон, то есть, городов ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД и ЗАПАДНЫЙ КАИР.  А далее я читаю датировку: ГОД 901 ЯРА, что при пересчёте на привычное для нас летоисчисление приводит к дате 1757 ГОД НАШЕЙ ЭРЫ. А это весьма странно: во второй половине XVIII века никакой цивилизации майя не существовало! Однако создание плит продолжалось. Поскольку индейцев майя уже не существовало, а латиноамериканцы перешли на испанский язык, осталось допустить, что создателями керамических пластин с надписями продолжали оставаться жрецы сохранившихся немногочисленных храмов бывших русских воинов Рюрика. Их численности и экономических возможностей на капитальное строительство уже не хватало.

    И, наконец, на второй и третьей нижней пластинах я читаю слова: ВИМАН СКОЛОТОВ ВОИНОВ МАРЫ, что означает: ВОИНОВ-СКОЛОТОВ КОСМИЧЕСКИХ КОРАБЛЕЙ. Опять я прочитал по-русски надписи на пластинах якобы цивилизации майя.

     

    Рис. 10. Моё чтение надписей в месте Эль-Мирадор в Гватемале

    Ступени в Эль-Мирадоре.

    Памятники цивилизации майя существуют не только в Мексике.  Так, в заметке [3] говорится: «В Мексике города майя уже давно являются местом паломничества. Вокруг них построено множество роскошных курортов, и все отели и туристические агентства предлагают совершить экскурсию на руины. Но храмы майя можно увидеть и в других странах: Гватемале, Сальвадоре, Белизе и Гондурасе».

    Так, в Гватемале имеется два главных памятника майя: Тикаль и Эль Мирадор. «В Национальном парке Тикаля 5 больших храмов, высота которых достигает 70 метров. Наряду с королевскими дворцами здесь есть жилые дома, административные здания и многочисленные каменные изваяния» [3]. А далее говорится: «Эль-Мирадор находится в девственном тропическом лесу и считается колыбелью цивилизации майя. Он охватывает огромную территорию в 100 кв. км, но, к сожалению, не является туристическим объектом. Там работают только археологические экспедиции, которым удалось откопать монументальные пирамиды Данта и Тигре. Правительство Гватемалы собирается сделать комплекс более доступным, но на это понадобятся годы». И в качестве примера приводится рис. 10. Понятно, что ступени меня заинтересовали.

    Чтение я начинаю со ступени, обозначенной белой стрелочкой. На этой ступени я читаю слова: 33-ХРАМЫ-35-МАРЫ-30, что означает: ХРАМЫ МАРЫ ЛАДОГИ, ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА, ЗАПАЖНОГО КАИРА.  Ступенькой ниже я читаю слова: ТО 30 СТАН МИМА МАРЫ, что означает: ТО СТАН ЖРЕЦА МАРЫ (РЮРИКА) ЗАПАДНОГО КАИРА. Ещё ступенью ниже я читаю слова: ХАРАОНА МИМА МАРЫ, то ест, ХАРАОНА, ЖРЕЦА МАРЫ, н, наконец, ступенью ниже, я уже с трудом прочитал слова: ВИМАН МАРЫ, что означает: КОСМИЧЕСКИХ КОРАБЛЕЙ.

    Так что опять ничего, связанного с индейцами майя, с их образом жизни, обрядами и богами мне увидеть не удалось.

     

    Рис. 11. Памятник из Копана и моё чтение надписей

    Надписи на памятнике в Копане.

    Я рассматриваю ещё один пример из заметки [3], а именно памятник из города Копан в Гондурасе. Перед фото на рис. 11 говорится: «Город Копан — один из самых интересных памятников майя.Он отличается тем, что здесь много больших каменных стел, на одной стороне которых изображены человеческие лица, а на другой вырезаны замысловатые иероглифы. Археологи нашли 4,5 тысячи таких структур и до сих пор продолжают открывать новые артефакты. Самым известным памятником Копана является Иероглифическая Лестница, состоящая из 63 ступенек». В этом городе я был в 1994 году и поражался обилию весьма изощрённых, выполненных на высочайшем художественном уровне древним памятникам.

    А теперь я решил прочитать надпись на этом памятнике. Сначала я читаю надписи на центральном столбце, где для лучшего понимания каждой буквы дублирую надпись в дополнительном цвете: ХРАМЫ МАРЫ 35-30-33 РУСИ ВИМАН МАРЫ. Это – архитекторы и строители, ХРАМЫ МАРЫ ВСЕХ 3  СТОЛИЦ РЮРИКА.

    Затем я читаю слова: А ГОД 330, что при пересчёте на привычное для нас летоисчисление приводит к дате: А ГОД 1186 НАШЕЙ ЭРЫ. Однако правая часть всей композиции тоже передаёт число: 353 ГОД ЯРА МАСКИ, то есть, 1209 ГОД НАШЕЙ ЭРЫ СКУЛЬПТУРЫ. Кстати, левая часть всей скульптуры содержит ещё более замысловатое число 320,то есть, 1176 ГОД НАШЕЙ ЭРЫ.  Вряд ли данную отливку  создавали 23 года, на это хватило бы меньше месяца. Скорее всего, это – датировка данного комплекса скульптур, причем первая дата – возможно, окончание архитектурного проекта, вторая дата – завершение строительных работ, и третья дата – открытие комплекса для публики.

    Возвращаюсь к центральной колонке надписей. Тут я читаю: МАСКА МИМА МАРЫ 30 МИМА АРКОНЫ ВОИНОВ РЮРИКА ВИМАН МАРЫ ХРАМА МАСКИ РИМА, что означает: СКУЛЬПТУРА ЖРЕЦА МАРЫ ВОИНОВ РЮРИКА ИЗ ЗАПАДНОГО КАИРА КОСМИЧЕСКИХ КОРАБЛЕЙ ХРАМА СИМВОЛА ЗАПАДНОГО КАИРА.

    И опять, ничего связанного с народом майя (или ацтеков) на этой скульптуре не содержится. Кстати, название самого городе Копана звучит удивительно по-русски. Его так назвали потому, что он однажды уже был копан.

     

    Рис. 12. Моё чтение надписи на стеле из Копана

    Стела из Копана.

    Ну и, наконец, я решил  посмотреть какие-то публикации самого Ю.В. Кнорозова. На этот раз научно-популярные. Это – его статья в журнале «Наука жизнь» вместе с доктором исторических наук В. Гуляевым [4]. Уже первая иллюстрация подписана так: «Каменная стела из майяского города Копан (Гондурас). Надпись на стеле соответствует дате – 21 марта 623 года н.э. по европейскому летоисчислению». Меня весьма удивило то, что из всех  слов была приведена только дата, да притом весьма сомнительная, поскольку комплекс, как мы выяснили, строился в конце XIIвека. 

    Понятно, что мне захотелось самому прочитать надписи на этой стеле. Удобнее оказалось читать слова в обращённом цвете. Сначала я читаю надписи над горельефной головой: МИМА РЮРИКА МАСКИ СТАНА РИМА МИМА МАРСА ВОЙСКА МАРЫ ВОИНОВ, что на современном русском языке означает:  СКУЛЬПТУРЫ ЖРЕЦА РЮРИКА ИЗ СТАНА ЗАПАДНОГО КАИРА ЖРЕЦА МАРСА КОСМИЧЕСКОГО ВОЙСКА. Затем читаю текст на уровне головы: ВИМАНЫ 30 АРКОНЫ, ВОИНЫ ВОЙСКА ЯРА РЮРИКА ЯРОВЫ. МАСКИ МИМА МАРЫ, что означает: КОСМИЧЕСКИЕ АППАРАТЫ ЗАПАДНОГО КАИРА, ВОИНЫ ЯРОВА ВОЙСКА ЯРА РЮРИКА, СКУЛЬПТУРЫ ЖРЕЦА МАРЫ

    Ниже головы, на третьем фрагменте, я читаю слова: МАСКИ СКОЛОТОВ 30 АРКОНЫ МИМА МАРЫ ЯРА ВИМАН МАРЫ ЯРА РЮРИКА МИМА МАРЫ ВОЙСК ЯРА РЮРИКА, что означает: СКУЛЬПТУРЫ СКОЛОТОВ ЗАПАДНОГО КАИРА ЖРЕЦА МАРЫ КОСМИЧСКИХ КОРАБЛЕЙ ЯРА РЮРИКА ИЗ ВОЙСК ЖРЕЦА МАРЫ ЯРА РЮРИКА. К сожалению, в самой нижней четверти изображение на фото имеет такое низкое качество, что по нему прочитать надпись не представляется возможным. Однако прочитанного текста вполне достаточно, чтобы понять, что это – обычная надпись на месте стоянки ВКС Яра Рюрика.

     

    Рис. 13. Алфавит и пиктограммы майя

    В заметке [1] приводится «Алфавит и пиктограммы майя», рис. 13. При этом сообщается: «С середины 60-х годов майянистика пережила взлет, и тексты майя активно изучались. Постепенно о культуре и укладе жизни майя стало известно очень многое. Сегодня мы знаем имена реальных императоров, жрецов и других представителей элиты, о том, как проходили бракосочетания, захоронения и другие ритуалы. Мы знаем о правилах игры в мяч, о традициях самопожертвования, об использовании домов и храмов. Мы знаем, как майя называли священные предметы, как были сделаны инструменты для кровопускания и чаши для шоколада. Мы даже знаем имена художников и скульпторов, подписывающих свои работы».

    При этом среди знаков, обозначающих буквы, нет ни одного знака с человеческим лицом. Зато среди идеограмм само первое изображение, лицо анфас, подписано, как ЛОРД, а третье лицо во втором ряду, в левый профиль, подписано, как МАЛЬЧИК. Вполне возможно, что на основе стилизованных русских букв в средние века представители филологии майя придумали какие-то рисунки-подсказки. Так, если следовать латинскому названию ПТИЦЫ avis, если бы алфавит начинался у какого-то народа, говорящего на одном из романских языков, например, на испанском, первую букву можно было бы пояснить изображением именно ПТИЦЫ, как это сделано в египетском алфавите. И действительно, буква «А» в приведённом на рис. 13 алфавите, то она выглядит как птица,  . А идеограмма , подписанная русским слово ЯМА, обозначает звук «i».

    Так что у меня возникло предположение, что в средние века на базе русских изображений были придуманы и знаки для письма майя.

                                                                                                               .

    Рис. 14. Лицевые варианты записи майяских цифр от 1 до 7 из книги [5]

    Записи майяских цифр.

    Википедия приводит также лицевые варианты записи майяских цифр от 1 до 7 из книги [5], рис. 14. Меня удивляет, что это – не буквенные и не фонетические записи, а как бы графические синонимы. То есть, ОДИН – это непременно как бы человек, лицо (как будто не бывает одного предмета, действия, свойства и т.д.), и при этом в левый профиль. А вот вариант «d» не просто человек, но европеец, испанец (намёк на то, что иероглифы числе появились после прибытия в Латинскую Америку испанцев). А вот для ДВУХ иероглиф показывает 3 половины лица, но левую при виде анфас, а правую – в левый профиль, что странно. На том же иероглифе левого глаза нет вообще, зато правый показан ещё и на лбу под волосами, что вообще является уродством. А второй иероглиф для числа 2, это лицо человека в левый профиль (как бы число «1»), но с непомерно большими ушами. Два варианта числа 3 – это лица в левый профиль с разными головными уборами – либо в виде женской маленькой шапочки, либо в виде круглого зеркала на тесьме отоларинголога. А 4 варианта иероглифов для цифры 4 опять показываю лиц в левый профиль, причём у половины из них рты открытые, как у иероглифов для обозначения числа 1 (кроме испанца). Какие-то  ощутимые отличия их от иероглифов, для обозначения цифры 1 не улавливаются. Для цифры 5 имеется 6 разных иероглифов в виде лиц в левый профиль с продолжительной горизонтальной шапочкой, как бы стилизованно отображающей горизонтальную линию со значением =5 (точка имеет значение=1). И тогда понятной становится логика иероглифов цифры 6 (вместо глаза – большой круг) и цифры 7 (2 больших круга вместо глаз).  Словом, где-то логика улавливается, где-то нет, но после цифры 7 иероглифические изображения цифр отсутствуют.

    Таковы мои первые впечатления от знакомства с иероглифами майя.

    Дополнительные сведения Википедии.

    «Параллельно с Кнорозовым в США в 1950-е годы Генрих Берлин и Татьяна Проскурякова применили к эпиграфическим памятникам майя структурный метод и доказали наличие в текстах исторических и генеалогических сведений. В 1970-х годах метод Кнорозова восторжествовал и на Западе. Начиная с 1980-х годов, исследователи США начали чтение и реконструкцию исторических сведений, содержащихся в стелах и надписях во дворцах и храмах древних городов, к концу 1990-х годов такие исследовательские программы действовали также в Мексике, Гватемале, России. В 1999 году в Мексике был опубликован каталог иероглифов Кнорозова. В общих чертах письменность майя дешифрована и позволяет читать примерно 90 % имеющихся текстов. Вместе с тем окончательная расшифровка текстов майя далека от завершения. Хотя все современные специалисты признают письмо майя имеющим морфемно-силлабический характер, при прочтении конкретных знаков нет единодушия. Отсутствует и сводный словарь иероглифического языка, неизвестно значение примерно 25 % письменных знаков; многие исследователи имеют свой собственный взгляд на фонетическое значение того или иного знака, что приводит иногда к значительной разнице в понимании смысла надписей».

    И ещё: «Точно не известно, где и когда зародилась письменность майя, на сохранившихся памятниках она предстаёт в завершённом и сформированном виде. Древнейшие эпиграфические памятники (стелы, сохранившиеся на территории Гватемалы) датированы, соответственно, 36, 126 и 292 годами н. э.», в чём я очень и очень сомневаюсь.  Но пока я окончательных выводов делать не буду, продолжу свои исследования в других статьях.

    Моя следующая тема исследования – это русское чтение клинописи.

     

    Рис. 15. Русские надписи поверх клинописной таблички

    Русские надписи поверх клинописной таблички.

    С этим явлением я столкнулся в моей статье [6], где я писал: «В Фанагории на Таманском полуострове обнаружены стела V века до н. э. с надписью от имени персидского царя Дария I и остатки древнейших городских стен. По словам специалистов, это археологическая сенсация мирового значения.Находка предварительно датирована первой половиной V века до н. э. По оценкам археологов, ее обнаружение способно стать мировой научной сенсацией. Помимо этого, на акрополе обнаружены остатки древнейших городских укреплений, что также является событием для классической археологии, сообщается на сайте фонда «Вольное дело».

    В ходе продолжающихся раскопок на территории Верхнего города (акрополя, или центра города) Фанагории обнаружен большой фрагмент мраморной плиты (стелы) с надписью, сделанной от имени персидского царя Дария I (550-486 годы до н. э.). Артефакт найден в ходе очередного полевого сезона Фанагорийской комплексной археологической экспедиции Института археологии (ИА) РАН.

    Надпись на обнаруженном фрагменте стелы сделана на древнеперсидском языке клинописью, использовавшейся только персидским царем. По оценкам ученых, на стеле сохранилось около 10-15% сообщения. Тем не менее, расшифрованные части надписи прямо указывают на то, что она сделана от имени известного персидского царя Дария I.

    Этому не противоречит и контекст находки ‒ стела обнаружена в слоях, которые можно предварительно отнести к первой половине V века до н. э. Отметим, что большинство известных на сегодня (около 200) царских клинописных документов были обнаружены в Персеполе (Персеполисе), столице древнеперсидского царства.

    Одно из неизвестных ранее слов, присутствующих в тексте, можно восстановить как топоним – Милет. Это имя носил крупнейший греческий город в Ионии (современная Малая Азия). В начале V века до н. э. Милет стоял во главе так называемого Ионийского восстания эллинских полисов против Дария I. Оно было подавлено в 494 году до н. э. Ученые предполагают, что царь после своей победы над греками поставил в городе мраморную стелу с текстом (например, с сообщением о своем триумфе)».

    На мой взгляд, помимо клинописи на табличке имеются и русские надписи. Так наверху, на первой строке, перед сдвоенным клином < <, имеется русская буква «Ю», а чуть ниже перед ней расположена буква R, начало слова РЮРИКА, которое и читается дальше вправо. Сразу за сдвоенным клином читается слово ХРАМ. А правее второго сдвоенного клина можно прочитать слово ВИМАН, тогда как правее третьего сдвоенного клина я читаю слово МАРЫ. Такова первая строка русских надписей.

    Вторая строка начинается с двух светлых букв на тёмном фоне, поэтому их, также, как и 5-6 буквы я читаю в обращенном цвете; остальные – в прямом. Получается слово ПОКАЗ, которое мне встретилось впервые. Далее в прямом цвете читается слово ВИМАН, на нижней части строки. А на верхней я читаю число 35 и слово АРКОНЫ в нижней части строки, а также слово ЯРА в верхней части.

    На третьей строке выделяется крупная буква, которую я читаю в обращенном цвете - это буква «В». А левее я читаю число: 7, и далее – читаю слова ГОД ЯРА. В привычном для нас летоисчислении эта датировка означает дату: В 863 ГОД НАШЕЙ ЭРЫ. А на нижней части строки я читаю слова: В ХРАМЕ. Вторая половина третьей строки начинается с зеркального изображения числа 30. А правее я читаю слова: РИМА РЮРИКА. Иначе говоря, В ХРАМЕ 30 АРКОНЫ РИМА РЮРИКА, ЗАПАДНОГО КАИРА.

    Четвертая строка содержит такую надпись: ВОИНОВ ВИМАН ВОЙСКА КРАЯ РЮРИКА ЯРА. И далее, на пятой строке читаются слова: А У ВИМАН МАРЫ РЮРИКА РУСИ РИМА ХРАМА МАРЫ на верхней части строки, и слово ИМЕЮТ на нижней части строки. На шестой строке я читаю слова: ВОИНОВ С ЛУКАМИ на верхней части и слова МАРЫ ВОЙСКА на нижней. А еще ниже я читаю слова: 30 АРКОНЫ ЯРА.

    Иначе говоря,СНАЧАЛА появилась запись о показе виман, а ПОТОМ появилась надпись о походе Дария. Но я хотел бы обратить внимание на то, что данная надпись подтверждает моё предположение о том, что воинами виман Мары (то есть, воинами ВДВ) были лучники. Так что данная новость археологии для меня показалась весьма интересной. Кроме того, не исключено, что слово ПОКАЗ явилось предшественником более позднего слова ПАРАД.

    Итак, полная надпись выглядит вот каким образом: РЮРИКА ХРАМ ВИМАН МАРЫ. ПОКАЗ ВИМАН 35 АРКОНЫ ЯРА В 7 ГОД ЯРА В ХРАМЕ 30 РИМА РЮРИКА. ВОИНОВ ВИМАН ВОЙСКА КРАЯ РЮРИКА ЯРА. А У ВИМАН МАРЫ РЮРИКА РУСИ ИЗ  РИМА ХРАМА МАРЫ ИМЕЮТ ВОИНОВ С ЛУКАМИ МАРЫ ВОЙСКА 30 АРКОНЫ ЯРА.  Иначе говоря, 38 слов и 4 числа. Вполне достаточно!

    Но сейчас меня интересует, каким образом эта русская надпись предшествовала клинописи, если она нанесена красками поверх клиньев? Такое может быть возможным лишь в том случае, если табличку расписали красками ещё до обжига, а затем, передумав, нанесли на ещё мягкую поверхность изображения клиньев. В данном случае я фиксирую факт непосредственной близости по времени (часы, сутки) русской буквенной и персидской клинописной надписей.

     

    Рис. 16. Таблички из Киша (3500 г. до н.э.)

    Википедия о клинописи.

    «Кли́нопись — наиболее ранняя из известных систем письма. Форму письма во многом определил писчий материал — глиняная табличка, на которой, пока глина ещё мягкая, деревянной палочкой для письма или заострённым тростником выдавливали знаки; отсюда и «клинообразные» штрихи.

    Большая часть клинописных систем письма восходят к шумерскому (через аккадскую). В позднем бронзовом веке и в эпоху античности существовали системы письма, внешне похожие на аккадскую клинопись, но иного происхождения (угаритское письмокипро-минойское письмоперсидская клинопись).

    Междуречье. Древнейшим памятником шумерского письма является табличка из Киша (около 3500 г. до н. э.)». При этом имеется ссылка на отдельную статью Википедии, посвящённую этому артефакту. Вот она: «Табличка из Киша — табличка из песчаника, обнаруженная при раскопках Телль аль-Ухаймира в провинции БабильИрак, где ранее находился шумерский город Киш. Табличка датируется около 3500 г. до н. э. (средний Урукский период). В настоящее время хранится в коллекции Эшмолеанского музея в Оксфорде.

    Надпись на табличке выполнена примитивными клинописными знаками; Питер Стирнс называет её древнейшим письменным документом. Состав знаков данной таблички по характеру скорее более пиктографический, отражая переходную стадию от протописьменности к частично слоговому клинописному письму. Несколько сот глиняных табличек, обнаруженных в Уруке(большая часть датируется 3200–3100 гг. до н. э.), столь же трудны для прочтения, как и табличка из Киша, но, по мнению Стирнса, представляют собой хозяйственные записи. Первые документы, написанные несомненно на шумерском языке, происходят из Джемдет-Насра (культура раннего бронзового века) и датируются 3200–3100 гг. до н. э. Практически все они, по Стирнсу, представляют собой хозяйственные записи».

    Что же выясняется? Что табличка сделана не из обожжённой глины, а из камня песчаника (метаморфической породы). В этих статьях всё было бы хорошо, если бы на фотографии таблички ни удивительные буквы гораздо более мелкого размера, чем явно видимые знаки. Для того, чтобы их разглядеть, я немного увеличил изображение и усилил его контраст, а затем приступил к чтению, рис. 17.

     

    Рис. 17. Моё чтение надписей на табличке из Киша

    На этот раз я выделяю по 2 строки, ибо читать эти надписи очень сложно. Так, на первом двустрочии я читаю слова:  В ХРАМ МАРЫ 30 ИЗ ХРАМА ВАРЯГА МИМА  СТАНА 30, что означает: В ХРАМ МАРЫ ЗАПАДНОГО КАИРА ИЗ ХРАМА ВАРЯГА ЖРЕЦА СТАНА ЗАПАДНОГО КАИРА. Иными словами, это – типичный стиль переписки эпохи Яра Рюрика между командованием войск и его подчинёнными. Иными словами, IXвек н.э. или более поздний период, но никак не 3500 год до н.э.

    Но, возможно, копия очередного приказа по войскам Рюрика была вырезана на более древнем артефакте из Киша? Вряд ли. Глубина знаков эпохи Киша намного больше, чем эпохи Рюрика, да и сами знаки крупнее. Ясно, что более крупные и более шглубокие знаки всегда перекроют более мелкие и поверхностные. Так что перекрыть можно только знаками эпохи Киша знаки эпохи Рюрика, но не наоборот.

    Теперь рассмотрим сами знаки более позднего времени. Вся поверхность таблички поделена на 4 зоны, где на первой табличке в левой верхней зоне помещён прямоугольник, занимающий 1/15-ю часть площади. А на второй табличке поверхность поделена на 3 части, где правую нижнюю часть занимает 1 знак с изображением левой руки с необычайно длинным большим пальцем. Знак занимает примерно 1/5-ю часть поверхности. Это очень нерационально. В современной письменности текст занимает более 75% площади листа.

    Репертуар знаков невелик. Из 10 знаков на двух табличках можно выделить квадрат, круг, вертикальный прямоугольник с ручкой вверху, ногу ниже колена, кисть левой руки, клин и 4 знака малопонятного смысла. И ещё едва проступают ромбы. Иначе говоря, содержательная сторона более поздних текстов крайне скудна. 

    На втором двустрочии я читаю слова: ХАРАОНА МАРЫ ХРАМАМ ЯРА 35 АРКОНЫ ВИМАН 33-35-30 СТАНОВ ВОИНОВ, что означает: (ПОСЛАНИЕ) ХАРАОНА МАРЫ ХРАМАМ ЯРА ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА ИЗ СТАНОВ ВОИНОВ ЛАДОГИ, ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА, ЗАПАДНОГО КАИРА.  Теперь уже не остаётся никакого сомнения в том, что первое послание относится к эпохе Рюрика.

    На третьем 2- или 3-строчии я читаю слова: АРКОНЫ ВИМАН ВОЙСКА ВОИНОВ МАРЫ, 35 СТАНА ВОИНЫ ВАРЯГА СКОЛОТОВ МАРЫ, что означает: ИЗ АРКОНЫ ВОЙСКА КОСМИЧЕСКИХ КОРАБЛЕЙ, ВОИНЫ ВАРЯГА СКОЛОТОВ МАРЫ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА.  А на средней полоске между верхом и низом я читаю слова: МИМА МАСКА МАРЫ ВОИНОВ ВИМАН, что означает: ЖРЕЦА КЛАДБИЩЕ ПОГИБШИХ ВОИНОВ КОСМИЧЕСКИХ КОРАБЛЕЙ. Иначе говоря, это – пропуск на воинское кладбище космонавтов. На двустрочии под этой разделительной строкой я читаю слова: 387 ВОЙСКА МАРЫ ВИМАН МАРЫ ВОИНОВ МАРЫ МИМА, что означает: ОСТАНКИ 387 ВОИНОВ КОСМИЧЕСКОГО ВОЙСКА КОМИЧЕСКИХ КОРАБЛЕЙ ЖРЕЦА (РЮРИКА). А на двустрочии ниже я читаю слова: ЯРА 38 ГОД В АРКОНАХ ВИМАН И 35 АРКОНЕ ЯРА, что означает: 894 ГОД НАШЕЙ ЭРЫ В СТОЛИЦАХ КОСМИЧЕСКИХ КОРАБЛЕЙ И В ВЕЛИКОМ НОВГОРОДЕ

    Кстати, получается, что даже если этот же камень песчаник использовался аборигенами как носитель их пиктограмм, то его возраст как документа составляет не 3500 лет, а чуть больше 1100 лет, и его никак нельзя ставить в начало письменности.

    Закончу чтение. На предпоследнем двустрочии я читаю слова: ЯРА ХАРАОНА МАРЫ ХРАМА МАРЫ, ЯРА ВОЙСКА ВИМАН ВОИНЫ, а на последнем – СКОЛОТОВ МАРЫ ХАРАОНА ХРАМА ВИМАН 30 СТАНА МАРЫ ВОЙСКА, что означает: ВОИНЫ ВОЙСКА КОСМИЧЕСКИХ КОРАБЛЕЙ ЯРА РЮРИКА, ХАРАОНА МАРЫ И ХРАМА МАРЫ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АПАРАТОВ ВОЙСКА ЗАПАДНОГО КАИРА.

    Итак, табличку из Киша никоим образом нельзя поставить в начало клиновидной письменности. Автор Википедии в данном случае ошибся.

    Но дочитаем статью Википедии до конца. «За ней (табличкой из Киша) по времени следуют документы, найденные на раскопках древнего города Урук, относящиеся к 3300 году до н. э. Появление письменности совпадает по времени с развитием городов и сопутствующей этому полной перестройкой общества. В то же время в Древней Месопотамии появляется колесо и знание о плавке меди.

    Между Тигром и Евфратом находилось Шумерское царство, а на востоке — царство Элам. В городах этих довольно урбанизированных государств жили управляющие, торговцы, ремесленники. Вне городов — крестьяне и пастухи. Как торговые, так и административные контакты всех этих групп необходимо было запечатлеть в определённой форме. Именно из этой необходимости и появилась письменность. Первыми систему записи создали шумеры. Элам, где использовали в то время лишь набор разрозненных пиктограмм, адаптировал шумерскую письменность под свой язык».

     

    Рис. 18. Табличка из Урука, Государственный музей Берлина

    Табличка из Урука.

    О ней можно прочитать в заметке [7]: «Археологи из Немецкого восточного общества и Немецкого института археологии потратили большую часть прошлого века на раскопки древнего города-государства шумеров в Южной Месопотамии (Южный Ирак). Урук — одна из первых цивилизаций, где появилась клинопись. На выставке Урук. 5000 лет мегаполиса в Пергамском музее впервые в полном объеме представлены результаты этих раскопок. Впервые экспонируются вместе все артефакты как из немецких собраний, так и из Бельгии, Великобритании, Франции и Швейцарии.Это образцы керамики без росписи, цилиндрические печати с изображением животных и религиозных ритуалов, глиняные таблички с клинописью. Вместе с реконструкцией в 3D самого Урука экспозиция дает полное представление о шумерской цивилизации.

    Урук обнаружил в середине XIX века британский путешественник Уильям Кеннетт Лофтус, а в 1912 году немцы начали археологические изыскания. «И хотя на сегодняшний день раскопано менее 5% территории [5,5 км2], наши находки позволяют многое узнать о жизни древнего Урука», — говорит Маргарет ван Эсс, научный руководитель восточного отдела Немецкого института археологии. Город с населением около 40 тыс. человек к началу III тысячелетия до н. э. отличался развитым административно-государственным устройством. «Что касается клинописи, то для исследователей и археологов здесь непочатый край работы», — говорит Маркус Хилгерт, президент Немецкого восточного общества и профессор университета в Гейдельберге».

    Здесь на более позднем идеографическом изображении опять видны редкие знаки на просторном поле, хотя и несколько гуще, чем на предыдущем артефакте. Однако и в этом случае они не заполняют даже половины свободного пространства. Репертуар знаков тоже невелик: нечто вроде берёзового листа, вроде пилки-лобзика, треугольная вмятина, крупная цифра 5, буква «R», буква «Х» и ещё 3-4 непонятных знака. Тоже неясно, какую информацию можно передать таким способом. Однако хотелось бы прочитать более древнюю русскую версию текста, что я и делаю на рис. 19.

     

    Рис. 19. Моё чтение таблички из Урука

    На рис. 19 я, как обычно, выделяю по 1 строке (иногда по 2), и читаю их: на 1-й строке слова: АРКОНЫ РУСИ МАРЫ СКОЛОТОВ, на 2-й строке – слова: 30 СТАНА ВОЙСКА ВИМАН СОКОЛОВЯН, на 3-1 строке – слова: МАРЫ ВОИНЫ ВОИНОВ ВИМАН ЯРА РЮРИКА РУСИ МАРЫ, на 4-й строке – слова: ХРАМ МАРЫ, МАСКА МАРЫ МИРА МАРЫ, на 5-й строке – слова: АРМИИ ВИМАН МАРЫ ВОИНОВ РЮРИКА ВОЙСКА, на 6-й строке – слова: ВОИНЫ АРМИИ АРКОНЫ 30 ЯРА ВОЙСКА, на 7-й строке – слова: 8 ГОД ЯРА ХАРАОНА 35 АРКОНЫ ВИМАН МАРЫ И ВИМАНЫ МАРЫ ХАРАОНА РУСИ МАРЫ

    На 9-й строке я читаю слова: СКИФЫ РУСИ ВОЙСКА СКОЛОТОВ МАРЫ, на 10-й строке – слова: 32 МАСКИ ВОЙСКА СТАНА ВОИНОВ РЮРИКА, на 11-й строке – слова: 

    СТАНА 30 ВИМАН ВОЙСКА 30 АРКОНЫ РЮРИКА, на 12 строке – слова: ВОЙСКА ВИМАН МАРЫ 30 АРКОНЫ МИМА, на 13-й строке – слова: ВИМАНЫ В 30 И 35 АРКОНЫ МАРЫ, ВОИНЫ ВОЙСКА, на 14-й строке – слова: 30 МАРЫ ВОЙСКА ХРАМА МАСКА, на 15-й строке – слова: ВОЙСКА СТАНА 30 ХАРАОНА ХРАМА МАСКА, на16-й строке – слова: ВОЙСКА СКИФА РИМА МИМА ХАРАОНА.

    На этот раз я не буду приводить современное звучание данного текста, поскольку перед нами находится талон, позволяющий пройти на кладбище воинов Рюрика в основном из Западного Каира. А датировка тут – 864 ГОД НАШЕЙ ЭРЫ.

     

    Рис. 20. Ещё одна глиняная табличка из Урука [8]

    Далее я рассматриваю ещё одну табличку из Урука, [8]. Сначала я хотел бы опять упомянуть о том, что изображение тут занимает едва и половину пространства пластины. Что касается репертуара знаков, то дважды повторяется изображение колоса, дважла изображены сочетания по 6 дырок, и 1 раз – 5 меньших дырок. Еще изображена толкушка, что-то вроде мастехина живописца и 2 квадрата.

    Подозреваю, что и в данном случае мы имеем нечто вроде пропуска на кладбище. Но для утверждения этого в точности я попытаюсь прочитать хотя бы пару строк, для чего я увеличиваю размер изображения и усиливаю его контраст. Но всё равно, слева изображение очень бледное, а справа – очень яркое.

    Надпись в 2 строки я читаю на рис. 21: 33 МИМА ХАРАОНА ЯРА МАРЫ РЮРИКА МАРЫ МАСКА ВОИНОВ ВОЙСКА МАРЫ СКИФОВ. Слова МАРЫ МАСКА ВОИНОВ как раз и утверждает: КЛАДБИЩЕ ПОГИБШИХ ВОИНОВ.  

    А на второй строке я читаю слова: МАРЫ ХРАМА МАСКА МАРЫ, то есть: КЛАДБИЩЕ ПОГИБШИХ ПРИ ХРАМЕ МАРЫ. Так что моё предположение оправдалось.

     

    Рис. 21. Моё чтение первых двух строк на второй табличке из Урука

    Подводя итог рассмотрению надписей на глиняных табличках, можно отметить, что они возникли действительно, хотя и в тех местах, о которых сообщает Википедия, но вовсе не в то время, и их создателями были вовсе не те народы. Иначе говоря, глиняные таблички использовались для вспомогательных целей, таких, как, например, копии переписки воинов или пропусков для прохода на воинское кладбище ещё воинами Рюрика.

    Однако, разумеется, моё исследование клинописи на этом не заканчивается, а будет продолжено.

    А следующая моя тема – это  русские надписи на хромосомах, язык и генетика.

    Параллели между языком и генетическим аппаратом.

    Я позволю себе остановиться на некоторых положений открытий Петра Петровича Гаряева, рассматривая его монографию [9]. Первая же глава его монографии называется «Генетический код сложнее его триплетной модели». В ней говорится: «Сейчас, вот парадокс, мы видим, что положение в генетике, как основе биологического знания, оставляет ощущение искусно нарисованного, красивого и опасного миража. Это после провала знаменитой программы «Геном человека», когда обывателю, он же налогоплательщик, стали внушать — наконецде «прочтена вся» генетическая информация человеческих хромосом. Послышались восклицания о прорывных успехах трансгенной инженерии, клонировании животных и вот-вот человека. Но какова реальность? Итог программы «Геном человека» вывел нас на «зияющие высоты» официальной генетики. Теперь мы знаем последовательность 3 миллиардов нуклеотидов в ДНК наших хромосомах. И что? Так и осталось непонятным главное, стратегическое, мировоззренческое — каким образом мы, люди, и вообще все Живое, закодировано в собственных хромосомах. Вот характерное высказывание на этот счет, сделанное Эмманюэлем Тевеноном в журнале LABEL в статье «Науки о живых организмах: конец «всесильной» генетике?»: «Несмотря на значительные затраченные средства, терапевтические итоги развития генетики оставляют желать лучшего. До такой степени, что исследователи начинают пересматривать саму концепцию дисциплины, главенствующей в биологической науке вот уже на протяжении пятидесяти лет». Был постулирован «момент истины» — все заложено в генах. И это была парадигма на десятилетия. После открытия двойной спирали ДНК возникла теоретическая схема: структура ДНК имеет участки, гены, которые, кодируя белки, а также РНК, определяют внешность живого организма и управляют его поведением. Словно всемогущий демиург геном представлялся творцом организма, который объясняет в этом организме все. Такое представление о «всесильной» генетике усилилось с появлением международного проекта расшифровки генома человека, в котором приняли участие США, Великобритания, Франция, Германия, Япония и Китай. Считалось a priori, что все записано в триплетном коде белковых генов. И поэтому достаточно будет локализовать «неправильный» ген, чтобы затем нейтрализовать его нежелательную функцию. Средства массовой информации ежедневно рассказывали о продвижении исследований, сообщая, что они приведут к созданию новых лекарств. Но и через десять лет после секвенирования генома вируса СПИДа прививка против него так и не создана. Генетическая терапия, породив небывалые надежды, привела пока к чрезвычайно малым результатам. Из сотен клинических опытов, проведенных во многих странах мира, лишь один привел к реальному исцелению: французским врачам под руководством Марины Кавацана-Кальво и Алена Фишера (Inserm U 429, клиника им. Неккера Волновой геном. Теория и практика. 13 в Париже) удалось вылечить десять детей, страдавших тяжелым недостатком иммунной системы. Однако и этот успех оказался недолгим: в октябре 2002 года у одного из детей обнаружен побочный эффект в виде лейкемии, что повело за собой остановку клинических испытаний. Одновременно США также остановили часть программ по развитию генной терапии. В наши дни генетики возлагают надежды на то, что расшифровка генома человека позволит определить тысячи генов, характеризующих каждое человеческое существо. Примерно десять–двенадцать тысяч уже были определены, но конкретные функции установлены пока только у 5000» [9:12-13].

     

    Рис. 22. Обложка книги П.П. Гараяева «Лингвистико-волновой геном»

    Вторая глава, «Истоки ошибок»: «Почему же генетика, а вместе с ней и биология, не могут выйти из этого заколдованного круга непонимания реальных механизмов хромосомного кодирования? Как сейчас понимают ген? Что-то изменилось в этом плане со времени открытия двойной спирали ДНК? Для этого обратимся к «официальной» молекулярной биологии и генетике, взяв фундаментальный и относительно новый учебник, одним из создателей которого является соавтор этой самой модели двойной спирали ДНК, нобелевский лауреат Джеймс Уотсон: Б.Альбертс, Д.Брей, Дж.Льюис, М.Рэфф, Дж.Уотсон. Молекулярная биология клетки. Т.3. М. Изд. «Мир» (1994 г.). Заметим, что к моменту настоящего анализа (2008 г.) принципиальных сдвигов в понимании генетического кода официальной генетикой не произошло и, соответственно, в учебниках тоже. Ни одно из базовых положений в этой области знания официальной биологией не пересмотрено, хотя обнаружено многое, грозящее разрушить эту базу» [9: 15].

    В третьей главе, «Ульф Лагерквист первый указал на неполноту триплетной модели генетического кода», говорится: «Так в чем же конкретно таилось недопонимание принципов генетического кодирования? Оно в излишней жесткости модели триплетного кода как чисто физико-химической системы работы рибосомной машины и в неоправданном приписывании триплетной модели кода всех генетических атрибутов. Это ложное представление, основанное исключительно на принципе комплементарности взаимодействия оснований информационной РНК (иРНК) и транспортной РНК (тРНК), когда аденин «узнает» урацил, а гуанин «узнает» цитозин в процессе кодон-антикодонового «считывания» рибосомой информации с иРНК. Белковый код понимается как некий универсальный и единственный вектор всей генетики и всей эмбриологии. Каноническая таблица генетического кода стала своего рода фетишем, священной коровой или, если угодно, женой цезаря, которая вне подозрений. Только однажды была опубликована работа, осторожно бросившая лёгкую тень сомнения на модель триплетного кода, но не привлекшая к себе никакого внимания. Уотсон-Криковский нобелевский триумф и все последующие успехи в исследовании белоксинтезирующего аппарата, казалось, вели к сияющим высотам полного понимания работы человеческого и прочих геномов. Упомянутая работа с первыми сомнениями была опубликована в 1978 году. В ней завуалированно демонстрировалась противоречивость и неполнота триплетной модели генетического кода, но исследование это было явно недооценено научной общественностью. Вернее, просто проигнорировано. Это была статья Ульфа Лагерквиста и называлась она ««Два из трех». Альтернативный метод кодонового чтения» [Lagerkvist, 1978]» [9:22].

    В третьей главе «Два из трёх» как признак квазисознания генома» говорится: «Итак, мы имеем два вектора кода белков — синонимический и омонимический. Первый обеспечивает избыточность информации по выбору аминокислот. Второй выводит из неопределенных ситуаций при их выборе, базируясь на фундаментальном атрибуте генетической информации – её текстовости, лингвистичности. Если бы организмы автоматически руководствовались моделью кода в канонических Криковских рамках и следовали бы ей без каких-либо поправок, то жизнь на Земле была бы невозможна. Однако в этом отношении все относительно спокойно. Синтез белка – достаточно точный процесс именно потому, что он использует приемы, свойственные лингвистике и логике, т.е осознанию. Рибосомный аппарат и геном в целом есть квази разумная система, читающая текст иРНК потриплетно (локально, по частям) и вместе с тем как целое: континуально, нелокально. Именно нелокальность чтения, осознавание смысла прочтенного снимает проблему омонимии кодонов» [9:29].

    В четвёртой главе, «О роли некодирующей («мусорной) ДНК» читаем: «Исторически сложилось так, что основная часть генома, не связанная напрямую с триплетным кодом, была названа «мусором», что абсолютно неверно. Сейчас, спустя три десятилетия, это подтверждается [Shabalina, Spiridonov, 2004]).. Детальный список генов, кодирующих белок, был сделан после завершения проектов по секвенированию генома мыши и человека. В целом белковый состав мыши подобен таковому человека, и приблизительно 99 % белок кодирующих генов мыши имеют гомолог в человеческом геноме. Общее количество кодирующих белок генов в относящемся к млекопитающим геноме, как оценивают, составляет приблизительно 30 000. Такая оценка удивительно близка к числу кодирующих белок генов в геноме нематоды. Функции некодирующей ДНК остаются плохо изученными и сравнение межразновидностей – пожалуй, единственный способ демонстрировать, что сохраненная последовательность ДНК, которая развилась медленно в результате отрицательного отбора, является функционально важной. Вообще, некодирующие области менее сохранны, чем кодирующие белок части генов. Сравнительный анализ некодирующих областей в геномах высших эукариот показал мозаичную структуру чередования высоко сохраненных и различающихся частей. Сохраненные элементы, так называемые филогенетические следы, составляют существенную пропорцию некодирующих ДНК. Сравнительный анализ человека и геномов мыши показал, что приблизительно 5% геномной последовательности состоит из высоко сохранных сегментов в 50-100 пар оснований; эта пропорция намного выше, чем можно объяснить только наличием только кодирующими белок последовательностями. Среднее число межгенных областей у мыши и человека (15- 19%) не отличается от числа нуклеотидов в интронах и межгенных областях нематод (18%). Некоторые из коротких межгенных областей млекопитающих представляют обязательные участки для известных факторов транскрипции и регулирующих белков, в то время как другие не имеют никакой известной биологической функции. Фракция кодирующей белок ДНК в геноме уменьшается с увеличением сложности организма. В бактериях приблизительно 90% генома кодирует белки. Это число понижается до 68% в дрожжах, до 23-24% в нематодах и до 1,5-2% в млекопитающих» [9:40].

    Пятая глава «Вероятные знаковые функции «некодирующей» или «мусорной» ДНК» состоит всего из 1 странички. «Из общих соображений ясно, что почти весь геном высших организмов не может являть собой бесполезный «эгоистический» груз. Эволюция этого не терпит. «Мусорная» часть ДНК также выполняет кодовые генетические функции [Акифьев, 2004], но какие? Мы предполагаем и в какой-то мере экспериментально доказываем, что эти функции реализуются на другом уровне знаковой организации генома. Это ментально-волновой уровень, использующий принципы квантовой физики. Эта часть генома функционирует на основе лазерных излучений, голографии, лингвистики и, вероятно, квантовой нелокальности. Тотальный ДНК-хромосомный континуум рассматривается нами как неразрывное целое всего организма. Это целое функционирует как биокомпьютерная квази разумная система [Gariaev, Birshtein et al, 2001]. Геном-компьютер объединяет в себе две ипостаси физики. Он использует интерфазные совокупные хромосомы как вещественные жидкокристаллические образования в форме динамических мультиплексных поляризационных голограмм». [9:41].

    Шестая глава, «Геном как лингвистическое, речевое образование» подходит к нашей цели исследования ближе всего. «Высшей формой вещественно-волновых матричных функций ДНК являются её речеподобные и голографические управляющие биосистемами построения. Они задают потенциальные формы тела и сознаниямышления. Совокупность этих факторов можно рассматривать как перманент- Волновой геном. Теория и практика. 43 но действующие направляющие при построении тела и духа людей. В отличие от смертного тела всех живых существ, ДНК, как зародышевая плазма, бессмертна. Ее непрерывная протяженность во времени и пространстве обеспечивается наследственной передачей хромосом от родителей детям. ДНК всего Живого на Земле бессмертна. И даже гибель всех организмов в силу каких-то возможных катастроф не означает конец генетической (природной, космической) информации. Она обладает несколькими уровнями нелокальности, включая предполагаемую нами квантовую нелокальность» [9:42-43]

    Далее я выпускаю несколько глав, чтобы убедиться на примерах в связи письменной речи и структур ДНК. Эти иллюстрации приведены в главе «Волновые ДНК-реплики». «Мы обнаружили способность препаратов ДНК in vitro давать многократно реплицирующиеся отклики-отображения, реплики самой ДНК и ее ближайшего окружения. Такие реплики являются откликом на определенные комбинации воздействия электромагнитных полей в диапазоне УФ-ИК. Реплики могут выстраиваться строго по горизонтали в обе стороны, двигаться по сложным траекториям, а также сохраняться какое-то время после прекращения воздействия полей на препарат ДНК» [9:92].

     

    Рис. 23.  [9, рис.3 (а)]. Пространственная динамичность волновых реплик ДНК.

    «На контрольных снимках, когда источники воздействующих на биопрепарат физических полей не включены, данного явления не наблюдается. Также как нет эффектов при действующей аппаратуре, но без ДНК. За время экспозиции (1 сек.) в первом варианте экспериментов (см. Методы) волновые реплики ДНК перемещаются в пространстве и мультиплицируются, их траектория не предсказуема и дискретна. Генерация реплик происходит только при условии взаимной пространственной стационарности препарата ДНК, источников возбуждающих полей и фотоаппарата. Прикосновение к препарату ДНК (второй вариант экспериментов) вызывает изменение вектора распространения реплик в пространстве на диаметрально противоположное (слева направо), а затем исчезновение. Существенно, что в ряде случаев имеет место не только волновое мультиреплицирование препарата ДНК, но и окружающих предметов» [9:92].

    Меня весьма заинтересовал рис. 22 справа. Я повернул его так, чтобы он стал направленным горизонтально, где ДНК лежала внизу, а реплика – вверху.

     

    Рис. 24. Моё чтение надписей на ДНК и на реплике

    Сначала я читаю надписи на самой ДНК, показывая результат в нижней части поля дешифровки: 30 АРКОНЫ ЯРА РУСИ ЯРА РЮРИКА АРКОНЫ 33, ХРАМ МАРЫ ВЕРНЫХ ВОЙСК 35 АРКОНЫ, ХАРАОНА СТАНА 33 ЯРА АРКОНА РЮРИКА, ХАРАОНА РЮРИКА ХРАМ, что означает: ЗАПАДНОГО КАИРА РУСИ ЯРА РЮРИКА ХРАМ ВЕРНЫХ ВОЙСК ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА, ХАРАОНА СТАНА ЛАДОГИ РЮРИКА, ХАРАОНА РЮРИКА ХРАМ.  Иными словами, выделенным оказался тот участок ДНК, на котором оказалась записана не столько генетическая, сколько социальная информация о существовании в IX веке н.э. храмов Яра Рюрика.

    А что написано на фрагменте реплики? ХАРАОНА РЮРИКА ХРАМ, МАРЫ МАСКА ВОИНА ВИМАН МАРСА. МАСКА ЯРОВОЙ ВОИНОВ АРМИИ МИМА МАРЫ ЯРА РЮРИКА, ХАРАОНА, что обозначает: РЕПЛИКА С ОСТАНКОВ ПОГИБШИХ ВОИНОВ АРМИИ ЖРЕЦА МАРЫ ЯРА РЮРИКА, ХАРАОНА, ИЗ ХРАМА ХАРАОНА РЮРИКА, РЕПЛИКА ТЕЛ ВОИНОВ КОСМОНАВТОВ МАРСА.

    Удивительно, что в ДНК людей включён остаток какой-то фрагмент, содержащий сведения о марсианах в составе армии Рюрика.

     

    Рис. 25. Моё первое чтение того же выброса

    Надо сказать, что я уже исследовал это явление в моей статье [10], однако изображение я взял не из книги П.П. Гаряева [9], а из фильма [11]. Напомню, что я тогда написал: «Этот рис. 25 [10, рис. 29] показан при демонстрации фильма на 14-й секунде после 48 минут, т при этом говорится: «Вот ещё один вид. Это – такой трек вылетает из ДНК, и за одну секунду он накручивает вот такую спираль. Когда мы увидели, мы и другая группа учёных,  мы были в шоке». Действительно, есть от чего прийти в шок: исследована ДНК, скорее всего, мертвого тела, а из неё вылетают какие-то невидимые в обычном свете петли.

    Картина, реально, фантастическая. И на рис. 29 слева я её воспроизвёл в виде стоп-кадра фильма. Однако, будучи эпиграфистом, я заподозрил, что на верхней части самой крупной петли имеются надписи. Моё предположение, разумеется, было тоже крайне фантастическим, но не боле того, что увидели учёные, освещая ДНК.

    Для проверки своего предположения, я увеличил верхнюю дугу петли и усилил контраст. Каково же было моё удивление, когда на левой границы верха этой дуги с  окружающим чёрным пространством я прочитал слова: МАСКА МАРЫ, которые на современном русском языке означают: ИЗОБРАЖЕНИЕ ОСТАНКА УМЕРШЕГО.

    Затем я постарался прочитать надпись, которая выделяется более тёмным красным цветом, как первая строка. Однако сама тёмная часть не читалась. Но приглядевшись, я понял, что тёмная часть является нижней частью букв, и тогда я смог прочитать такой текст:  ВОЙСКА ВИМАН ВОИНОВ, то есть ВОЙСКА ВОИНОВ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ. Столь же успешно я прочитал и вторую строку: МАСКА ВОИНОВ МАРЫ, то есть ИЗОБРАЖЕНИЕ ВОИНОВ ДЕСАНТА. Третью строку я прочитать не смог – она была написана слишком слабо. Но зато я прочитал самую нижнюю, самую тёмную строку: СКОЛОТОВ-СЛАВЯН МАРЫ, то есть, СКОЛОТОВ-СЛАВЯН АЗИИ»

    Иначе говоря, тогда я прочитал 11 слов, тогда как сейчас – 38, и 4 числа, то есть, почти в 4 раза больше. Кроме того, теперь я различаю надпись на самой ДНК и на реплике. Так что определённый прогресс в чтении надписи налицо. 

    Что теперь можно сказать о его результатах? Первое:  Письменные речевые записи на ДНК (и, соответственно, на репликах) делаются на русском языке

    Второе: Фрагменты реплики, видимые в данные момент, по употреблению конкретных слов не соответствуют фрагментам ДНК, видимым в ту же единицу времени. Это – как бы два экземпляра одной и той же книги, отрытые в один и тот же момент времени на разных страницах. Третье. Однако по общему смыслу текст ДНК и текст реплики вполне соответствуют друг другу.  Четвёртое: момент пребывания русских воинов Рюрика на Марсе запечатлелся на ДНК как одно из важнейших событий в истории человеческой генетики. Пятое: буквы русского текста написаны либо вдоль, либо поперек непрерывной полосы ДНК (или реплики), причём сами буквы в тысячи (а то и в миллионы раз) крупнее кодонов ДНК.

     

    Рис.26. Волновая долгоживущая реплика ДНК после выключения возбуждающих электромагнитных полей [9:95, рис. 4(а)]

    «Можно заметить существенное отличие в распределениях яркостей по каналам цветности у изображения волновой реплики ДНК и «фантома» этой реплики, остающегося после выключения источников света. Анализ изображений на Рис. 4 (б) и сопоставление его с гистограммой на Рис.4 (в) выявляет то, что изображение «фантома» реплики в красном канале становится размытым как по диапазону, так и по амплитудам значений яркостей. При этом в зеленом и синем каналах наблюдается сужение локализации значений в диапазоне от 70 до 120, виден четкий пик, что объясняет яркость реплики ДНК, ее оттенки и полутона, особенно, в зеленом канале. Тип образующихся реплик в каждом конкретном случае в рамках используемых методов стохастический (1-й вариант методов) или детерминированный (2-й вариант) в пространстве-времени» [9:95-96].

    «Эффект нерегулярной регистрации репликаций от кадра к кадру можно понимать так: происходит относительно длительная УФ-накачка волокон препарата ДНК с его дальнейшим переизлучением после получения предельной величины запасаемой энергии, ее излучение в течение некоторого, но гораздо меньшего времени. При несовпадении времен регистрации кадров и времени отстрела запасенной энергии накачки наблюдается пропуск регистрации реплик как самой ДНК, так и окружающих предметов, а при совпадении этих времен — происходит регистрация реплик. При выборе определенного оптимального временного шага регистрации, совпадающего с временным шагом отстреливаемой энергии накачки лазерными волноводами ДНК, регистрация будет непрерывно воспроизводимой от одного кадра к каждому последующему. ДНК in vivo-in vitro является голограммо-образующей средой» [9:106].

    На этом я пока заканчиваю анализ книги [9].

    Обсуждение.

    Эту статью я задумал, как размышление о разных материалах для письма и о разных письменных знаках, которые, как полагается археологией, существовали до русской письменности. Хотя ряд положений кажется вполне очевидным, другие представляются не столь понятными, а третьи вызывают сомнение или просто удивление.

    Начну с надписи русскими буквами на облаках. Я их исследовал уже несколько раз, и для меня они давно не являются загадкой. Они созданы туманом, то есть, мелкодисперсными каплями воды, где каждая буква имеет размер в десятки (если не в сотни) метров. Как это конкретно исполняется, мне неведомо, однако могу констатировать, что такого типа, как надписи, так и изображения, встречаются достаточно часто. При этом надписи всегда созданы на русском языке – ни на одном другом я их не встречал. Более того, мне стало ясно год назад, кто создавал для них тексты и изображения – души давно умерших русских жрецов. Это послания ныне живущим людям с прославлением живших когда-то жрецов или с предупреждением  о грозящей опасности. Как правило, добрые послания создавали жрецы (мимы) храмов Яра, тогда как предупреждения создавались жрецами (мимами) храмов Мары. Но, когда я читал данное послание, я забыл прочитать эта подпись.

    Теперь я её вставил после первых же прочитанных слов в текст поля дешифровки на рис. 2.  Я нашёл её в самом низу облака справа, усилил по контрасту и прочитал: МИМЫ МАРЫ, то есть, ЖРЕЦЫ БОГИНИ МАРЫ.  Итак, это послание-предупреждение. Причём полагаю, что послание не вообще крымчанам (оно было видно во время дождя в небольшом посёлке Симеизе, когда уже начинались сумерки, причём лучше всего послание было видно с виллы Елена, где находился я, и оно появилось в направлении скалы Дивы, которая видна  на фото справа). Поэтому я с полным основанием полагаю, что послание было адресовано именно мне.

    Но о чём оно предупреждало?  Если о том, что можно встретить некоторые космические аппараты эпохи Рюрика, то это – скорее добрая весть, которую следовало передать жрецам храма Яра. Но она подана жрецами Мары как предупреждение о том, что придёт нечто не очень приятное именно со стороны скалы Дивы. Поскольку я тогда не стал анализировать это сообщение, я и не получил предупреждения. Но неприятность всё же случилась. Примерно через месяц, когда я с группой единомышленников находился на горе Панея, я попал под дождь, пришедший со стороны скалы Дива, где вымок до нитки, после чего у меня произошло защемление нерва левой ноги, что вызывало очень сильную боль при любом вставании, а спать я мог только после приёма анальгетика. Лишь спустя месяц я смог как-то передвигаться по квартире, и пока полностью ещё не выздоровел. Так что это было персональное предупреждение меня о возможной неприятности.

    А сильные дожди, вероятно, были вызваны протестом жрецов против застройки в Крыму, особенно в Севастополе, мест расположения войск Рюрика, именно тех, о которых говорится в послании. В Севастополе на этом месте строится Античная улица. Так что сама интерпретация послания – дело не простое. Но я рад тому, что дожил до особой привилегии – личного предупреждения со стороны тонкого мира, хотя вовремя не смог его прочитать и понять. Это означает, что тонкий мир высоко оценил моё прославление эпохи Рюрика. С другой стороны, я понимаю, как мало ещё я умею интерпретировать послания тонкого мира.

    Второй сюжет связан с письменами цивилизации майя. В нескольких статьях до этой я понял, что на многих артефактах цивилизации майя имеются русские надписи, однако тогда я их читал в виде русских букв, что продолжил и в данной статье. Основным результатом моих исследований в данной статье стало то, что многие знаки письменности майя, которые долгое время были предметом дискуссии археологов: буквы ли это, слоги или пиктограммы, с моей точки зрения оказались словосочетаниями, содержащими несколько слов.

    Более того, этот вывод вполне укладывается в мои наблюдения: чем дольше используется та или другая письменность, тем из меньшего числа графических элементов состоит каждый её знак. С этой точки зрения графемы письменности майя представляют собой весьма сложные образования, которые либо содержат большое число букв, либо созданы совсем недавно неопытными изобретателями. Так что, скорее всего, в случае данной письменности оправдались оба предположения, а именно: сначала это были лигатуры русских букв, образуя причудливые знаки. А позже эти знаки были истолкованы цивилизацией майя иным способом, наделяя эти знаки слоговым, или даже буквенным значением. Но цивилизацией ли, или её исследователями? Пока я этого не знаю.

    Во всяком случае, в данной статье я понял, что знаки майя на скульптурах в различных городах майя читаются по-русски. Однако я пока не исследовал с этой точки зрения кодексы майя, что я непременно сделаю в одной из моих статей. Но стало ясно, что  истолкование русских надписей с точки зрения цивилизации майя произошло где-то с XIIпо XVII века, тогда как дешифровка вообще в основном происходила в ХХ веке. И пока совсем неясно, что идёт от цивилизации майя, а что – от желания её исследователей.

    Третий сюжет вязан с клинописью. До сих пор мне было неизвестно, что не только на камешках песчаника, но и на глиняных табличках имелись гораздо более ранние надписи русскими буквами, причём не столько продавленные (хотя были и такие), сколько написанные красками. И я начал их читать, начав новое направление исследований – русскую протоклинопись. Разумеется, это направление я продолжу. Правда, с информативной точки зрения оно не очень перспективно, поскольку мне попались только кладбищенские жетоны (пропуск на посещение воинского кладбища), где лишь сообщалось о самом наличии воинского захоронения, и весьма редко другие данные.

     

    Рис. 27. Сопоставление знаков протоклинописи с египетскими знаками

    Вместе с тем, чем более поздним был протоклинописный артефакт, тем большую часть поверхности глиняной пластины занимают эти знаки и тем разнообразнее становится их репертуар. Кстати сказать, имеется определённое сходство между египетскими буквами [12] и некоторыми протоклинописными знаками, рис. 17. Так что и тут существует определённая история их появления и эволюция их значения, которую тоже было бы интересно выяснить.

    Последний сюжет является продолжением моей попытки понять глубокие мысли Петра Петровича Гаряева о сходстве генетического кода и языка. При этом Гаряев не различат язык устный и письменный, и приводит примеры в основном о сходстве кодонов со словами. Однако до сих пор неясно, что следует понимать под буквами, и являются ли нуклеиновые кислоты и белки разными языками, где происходит перевод одних «слов» на другие, или же это один язык, где для расширения разнообразия нуклеиновые «слова» заменяются их белковыми «синонимами». Однако, независимо от этих теоретических положений, мне удалось уточнить русский письменный текст, который я впервые прочитал в моей статье [10], и который продуцировала как нить ДНК, так и её копия (реплика).

    Выяснилось, что в качестве лабораторной ДНК оказался такой фрагмент, который помнил о войсках Рюрика, прошедших военную подготовку на Марсе. При первом чтении из-за фотографии несколько худшего качества эти подробности выявить не удалось. Так что существование русского письменного текста  при облучении ДНК электромагнитными полями, выявленного  мной в статье [10], не только подтвердилось,  но и обросло новыми подробностями. Самок главное, что ДНК при облучении электромагнитными полями генерирует русские тексты. А это означает одно: русский язык внедрён в основу генетического кода. Так что русский язык является универсальным  не только для нашей Галактики, что я установил в предыдущих статьях, но он является универсальным и для всей матрицы жизни. Это следует помнить тем, кто изумляется «квасному патриотизму» русских исследователей, показывающих наибольшую древность на Земле именно русского языка. Уже один этот вывод дорогого стоит!

    Однако, разумеется, в эту тему следует внедряться глубже, что я и постараюсь сделать в ряде моих последующих статей.

    Заключение.

    Эта статья в каком-то смысле имеет особый характер для меня. Я затрагиваю в ней наиболее сложные для решения вопросы, связанные не только с историей письменности, но и с трактовкой возможностей тонкого мира в области общения с людьми по-русски, с  человеческой историей, в том числе и с происхождением всего живого – в тесной связи с русским языком. 

    Литература.

    1.Туроператор Кайлаш. Таинственный язык майя// Журнал о Мексике «Arminas News by Arminas Travel», весна 2013. Источник: https://kailash.ru/mexico-info/1783.html

    2. Юрий Валентинович Кнорозов. Дешифровщик письменности древних майя … Лица в истории…ученые и исследователи. Источник: https://www.indiansworld.org/biblio.html#.XU-ZEugzaUk

    3. Suede Elena. Города за пределами Мексики. 6 сентября 2017 года. Источник: https://fountravel.ru/goroda-i-pamyatniki-majya

    4. Кнорозов Ю, Гуляев В. Заговорившие письмена // «Наука и жизнь», 1979, № 2. Источник: https://www.nkj.ru/archive/articles/24563/

    5. Morley, S. «An Introduction to the Study of the Maya Hieroglyphs», 1915

    6. Чудинов В.А. Меч якобы викинга и другие новости археологии. – Сайт chudinov.ru от 18 августа 2016 года. 

    7. Шарп Эмили. Урук. 5000 лет мегаполиса. 18 мая 2013 года. Источник: http://www.theartnewspaper.ru/posts/48/

    8. Культура древних цивилизаций, картинка 28. Источник: http://900igr.net/kartinki/mkhk/Kultura-drevnikh-tsivilizatsij/028-Glinjanye-tablichki-Uruk.html

    9. Гаряев Пётр. Лингвистико–волновой геном. Теория и практика. Институт квантовой генетики.  – Киев, 2009. – 999 с., ил.

    10. Чудинов В.А. Женщина бронзового века из Дании и другие новости. – Сайт chudinov.ru от 26 марта 2019 года

    11. Канал Здоровье. Гаряев П.П. Код бога. Волновая генетика. / PETER GARIAYEV. 21 сентября 2013 года. Источник: https://www.youtube.com/watch?v=dUu7CQtUWpE

    12. Миртесен. Джоанна. Египетские иероглифы: «Алфавитные» знаки. 19 февраля 2013 года. Источник: https://ramzianetwork.mirtesen.ru/blog/43373382450/Egipetskie-ieroglifyi:-%C2%ABalfavitnyie%C2%BB-znaki 

     

     

Комментарии:

Боб Коновал
05.09.2019 18:09
Где просто там Ангелов со сто. Амвросий Оптинский.

Оставьте свой комментарий


Закрыть

Задать вопрос В.А. Чудинову