Надписи на металле – медали, книгах, пластине

Чудинов Валерий Алексеевич


Перед Новым Годом я решил прочитать некоторые надписи на металлах и на других носителях. Вначале меня заинтересовала еще одна надпись на медали, отчеканенной в XVIII веке по заказу Екатерины Великой в память Рюрика.

Оглавление:
  • Медаль на кончину Рюрика.
  • Обсуждение. Противоречия между надписями на каждой медали.
  • Проект обложки одной из свинцовых книг.
  • Еще одна, четвертая свинцовая книга.
  • Пятая свинцовая книга.
  • Металлическая пластинка.
  • Деревянный крашенный саркофаг.
  • Обсуждение.
  • Заключение.
  • Литература.
  • Медаль на кончину Рюрика.

    Понятно, что все 22 медали рассмотреть сложно (да и не нужно, поскольку ряд сведений в них не соответствует действительности). Тем не менее есть смысл рассмотреть последнюю важную для понимания ряда деталей смерти Рюрика медаль, связанную с его смертью.

     

    Рис. 1. Медаль на кончину Рюрика

    Описание медали [1]: «Л. ст. Поясное изображение Великого Князя вправо, в шлеме, с накинутой поверх одежды мантией, вооруженного щитом и чеканом. Надпись по окружности: ВЕЛИКIЙ КНЯЗЬ НОВГОРОДСКIЙ И ВАРЯГЪ РЮРИКЪ. Внизу под правой рукой: І.В.GASS. Медальер: Иоганн Бальтазар Гасс. Об. ст. Под балдахином опустелый трон. Справа на столе скипетр, корона и цепь со знаком великокняжеского достоинства. Слева на столе щит, меч и колчан со стрелами. Надпись поверху: РАНОВРЕМЯННО. Под обрезом: СКОНЧАЛСЯ ВЪ НОВh / ГОРОДЕ ВЪ 879 ГОДУ. Слева над обрезом: 1. G. 1., справа — 21. Медальер: Иоанн Каспар Егер. Смирнов №83. №86, а подобен №86. Л. ст. Слева внизу; I. B. GASS. cправа; КОП. КУЧ. Медальер: Михаил Кучкин».

    Это – обычное описание. Для чтения надписей я, как обычно, усиливаю контраст изображения и приступаю к чтению надписей.

     

    Рис. 2. Моё чтение надписей на верхней половине медали

    Сначала я читаю слова на верхней части полога: ХРАМ МАРЫ 30 АРКОНЫ ЯРА-35-33. Это можно понять, как авторов прискорбного сообщения: ХРАМ МАРЫ ЗАПАДНОГО КАИРА, ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА И ЛАДОГИ. А ниже, но над креслом идёт само сообщение: СКОНЧАЛСЯ В АРКОНЕ 30 ЯРА В РАВЕННЕ В АРКОНЕ 30 ЯРА В ХРАМЕ МАРЫ РАВЕННЫ РЮРИКА. – А это – совершенно удивительные строки. Правда, пока совершенно неясна их обоснованность.

    А далее строкой и двумя ниже, можно прочитать на уровне верха спинки кресла слова: ПЕРВОГО МАРТА НА 73 ГОДУ. Действительно, если принять продолжительность жизни Рюрика в почти 73 года, то получится дата смерти в 759 году н.э., если же в 75 лет – то в 881 году н.э. Эта разница разных источников пока необъяснима – не воскрес же он в самом деле, чтобы прожить лишних два года?

    Еще строкой ниже я читаю слова: РАВЕННА СКОРБИТ В ХРАМАХ РИМА РУРИКА, на следующей строке: МОСКВА – В ХРАМЕ РЮРИКА МАРЫ, на уровне сиденья кресла – слова: В 30 АРКОНЕ – В ХРАМЕ ВИМАН МАРЫ ВАРЯГА РЮРИКА. Под Москвой Мары понимается тут ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД, под 30 Арконой Яра – ЗАПАДНЫЙ КАИР, под виманами Мары – ЛЕТАТЕЛЬНЫЕ АППАРАТЫ ТИПА САМОЛЁТОВ.

    На последней строке этот абзац заканчивается: В ХРАМАХ ВАГРИИ РУСИ ЯРА РЮРИКА. А на спинке кресла начертана цифра продолжительности жизни: 73. – Интересно, что немецкий медальер знал и название храмов как вторичных Аркон Яра, и наличие виман как летательных аппаратов в Западном Каире, и точную дату смерти Рюрика с точностью до одного дня. Но удивительно, что немцы несколько раз назвали местом смерти италийскую Равенну, тогда как на русском варианте медали указан Нижний Новгород. Иначе говоря, имеется явное противоречие между немецким и русским текстом.

     

    Рис. 3. Моё чтение надписей на нижней половине медали

    Далее я продолжаю чтение на нижней половине медали. В отличие от надписей на верхней половине медали, где речь идёт о скорби по поводу смерти Рюрика, на нижней половине речь идёт о военной обстановке после его смерти. Сначала я читаю надписи на изображении пола храма: В 35 И 33 АРКОНАХ ЯРА СКАЗАЛИСЬ ВОЙНЫ В 35 ЯРА  АРКОНАХ, И С ВОЙСКАМИ ВИМАН… Далее я читаю строку на изображении нижней части пола храма, где идёт продолжение предложения: ВОЙСКА ВИМАН РЮРИКА ЯРА МИМА. После чего надписи оказались нанесены на изображение боковой поверхности зарытого скатертью правого стола с оружием: ОСТАЛИСЬ НА ХРАМАХ, а далее – на боковой поверхности, на скатерти левого стола с оружием: ВО ВСЕХ 35, на изображении верхней ступеньке лестницы: ВИМАН АРКОНАХ И ВИМАН РЮРИКА СТАНАХ, затем строкой ниже на скатерти левого стола: В 30 И 35 АРКОНАХ, на скатерти правого стола: И В РИМА ВИМАН, затем на полу перед нижней ступенькой: СТАНАХ АРКОНЫ ХАРАОНА ЯРА РЮРИКА И В 30 АРКОНЫ ХРАМАХ.

    Затем я читаю продолжение на скатерти правого стола: РИМА РЮРИКА. После чего я опять возвращаюсь к скатерти левого стола: ВОЙСКА ВИМАН. И снова к изображению пола перед ступенями, но строкой ниже: МАРЫ СО СВЯТЫМ РУСИ ВАРЯГОМ С ВИМАН МАРЫ ВОЙСКА, а далее – на скатерти правого стола: ЯРА РЮРИКА. А затем я выделяю строку от самого низа скатерти левого стола чрез изображение пола до самого низа скатерти правого стола, где читаю слова: СВЯТАЯ РУСЬ СКОРБИТ О РЮРИКА ГИБЕЛИ ОТ ВОЙСКА РИМА 35 НОВГОРОДА, и далее, строкой ниже: РИМА 35 ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА В 35 СТАНЕ РУРИКА ЯРА ВОИНАМИ ХАРАОНА РУРИКА. – Эту информацию можно считать не только новой, но и удивительной. Получается, что Рюрика убили его собственные войска Западного Каира (Рима Рюрика), размещенные в 35 Арконе Яра (великом Новгороде). На последней строке на уровне изображения пола над горизонтальной чертой можно прочитать текст: ХАРАОН ОТ ПОЛУЧЕННЫХ РАН СКОНЧАЛСЯ ТАМ ЖЕ, В 23 СТАНЕ. Но 23 СТАН – это РАВЕННА, рис. 4.

     

    Рис. 4. Моё чтение окончания надписей на медали

    Теперь я читаю неявные надписи над и на строках с выпуклой явной надписью. На верхней строке написано: ЯР ХАРАОН МАРЫ ИЗ НОВЫХ ВОИНОВ МАРЫ РОДИЛ ВОЙСКА ЯРА РУРИКА. Вторую  строку чуть ниже читать сложнее, поскольку ее буквы нанесены между выпуклых букв явной надписи или над ними. Но всё же тут можно прочитать слова: ЧАСТЬ ЯРА ВОИНОВ ВИМАН ВЕРНУЛАСЬ В СТАН 30 АРКОНЫ В ХРАМ МАРЫ. На оставшихся трёх строках можно прочитать такой текст: В АРМИЮ РИМА ВАРЯГА РЮРИКА ЯРА ВИМАН РИМА И РУСИ РУРИКА ЯРА В ЯРА ВИМАН ХРАМ 30 АРКОНЫ ЯРА И В ХРАМ 35 АРКОНЫ ЯРА РУСИ РУРИКА ЯРА ХАРАОНА.

    На современном языке вся эта дополнительная часть текста означает: ЯР ХАРАОН, ЖРЕЦ МАРЫ, СОЗДАЛ ИЗ НОВЫХ ВОИНОВ МАРЫ ВОЙСКА ЯРА РЮРИКА. ЧАСТЬ ВОИНОВ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ ТИПА САМОЛЁТОВ ВЕРНУЛАСЬ В СТАН ЗАПАДНОГО КАИРА В ХРАМ МАРЫ, В АРМИЮ РИМА ВАРЯГА РЮРИКА ЯРА ВВС РИМА РЮРИКА И РУСИ РЮРИКА, В ХРАМ ВОИНОВ САМЛЁТОВ ЗАПАДНОГО КАИРА И В ХРАМ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА РУСИ ХАРАОНА РЮРИКА ЯРА.

    Из этого отрывка ясно, что после убийства своего руководителя войска ВВС вернулись в места своей постоянной дислокации. Возникает впечатление, что автор неявного текста медали попытался донести до читателя такую мысль: конфликт между Рюриком и частью его войска возник именно не со старыми воинами Мары, а с молодыми, который еще не прошли полный курс воинского обучения, были горячи и молоды, и потому не смогли сдержать своих эмоций даже под угрозой расстрела.  

    Новой информацией, полученной из чтения неявных надписей этой медали, стали три сообщения: 1) точная дата смерти (1 марта 879 года н.э.), 2) точное указание места смерти (город Равенна, который в ту эпоху входил во владения Рима Рюрика, то есть, западного Каира как военной столицы Рюрика) и 3) точная причина смерти (от холодного оружия собственных воинов Мары в результате конфликта). После этого войска Рюрика вернулись из Равенны в места постоянной дислокации.

    Указание на Равенну как на город, подконтрольный Риму Рюрика, снимает противоречие между указаниями некоторых источников на то, что Рюрик умер в Риме. Но, разумеется, имеется сильное противоречие между явными и неявными надписями.

    Обсуждение. Противоречия между надписями на каждой медали.

    Замечу, что на каждой медали имеются противоречия между явными и неявными надписями, что требует не только исследования, но и объяснения. Так, на первой исследованной мною медали в память брачного союза с Эфандой, княжной урманской, имя невесты Рюрика на явной надписи названо «Эфанда, княжна урманская» в явном тексте, тогда как в неявном тексте речь идёт об Анастасии Воткиной, известной по этрусским зеркалам, которую, если подумать, можно было назвать «Ивановой (Ивана Рюрика) невестой», но не или «урманской», а «уржумской» или «удмуртской». Кроме того, в явном тексте она названа княжной, тогда как в неявном тексте – мимой (жрицей). Да и сам Рюрик в явном тесте назван князем, тогда как в неявном – мимом (жрецом) и хараоном. Замечу, что ни один из этих терминов (ни мим, ни мима, ни хараон, ни имя Насти Воткиной) не употребляется ни в явных надписях на медали, ни в русских летописях. Уже из этого наблюдения можно сделать вывод о том, что явные надписи на медалях были согласованы с текстом русских летописей, тогда как неявные надписи – с реальной историей Рюрика.

    Хотя и здесь имеются противоречия. Так, в первой медали говорится о том, что Рюрик умер на 25 год, то есть, если считать от его миропомазания, то в 881 году. Если же считать от его свадьбы, которая случилась то ли на 3, то ли на 5-й год, то получим соответственно либо 884, либо 886 год. Если судить по надписи на скале «Парус», то имеем 881 год н.э. Однако на последней медали по поводу смерти Рюрика явная надпись даёт дату 879 год. Я всё-так больше верю надписи на скале «Парус» и неявной надписи на первой медали, если 25 лет откладывать от миропомазания Рюрика на пост хараона.

    Вторая медаль с названием «Приход послов Новгородских к варягам 860 года» с самого начала мне показалась странной, поскольку в 860 году н.э. Новгорода Великого еще не существовало. Однако надпись вроде бы опиралась на летопись. В процессе проверки этой странности выяснилось, что действительно, данный город назывался именно так, как можно прочитать еще и сегодня на геоглифах этого населенного пункта: Москва Мары или 35-я Аркона Яра, но не Великий Новгород! Получалось, что явный вариант надписей на медали согласовывался с неверными представлениями русской историографии, а неявный давал правильное название: МОСКВА МАРЫ и 35 АРКОНА ЯРА. Но таких названий русская историческая наука не знает, а немецкая – знает.

    Третья медаль о приходе Рюрика к русским рубежам. Тут Рюрик впервые на неявной надписи назван князем Иваном, тогда как на явной – великим князем Новгородским, а имя Иван явной надписи неизвестно, как и должность мима. В неявной надписи имеются географические названия Арсании и Рашки, а также 8 Арконы Яра, которые в явной надписи отсутствуют.

    Четвертая медаль повествует якобы о приходе послов Новгородских к варягам, тогда как неявная надпись нам показывает, что в храме Мары, построенном Рюриком в уже существовавшем городе, который Русь Яра считала 35-й вторичной Арконой, а Русь Мары – своей столицей Москвой, состоялось приглашение Рюрика на служение в качестве жреца Мары. Но храм Рюрика был, скорее всего, храмом Мары Яра Рюрика, так что его можно было попеременно называть и храмом Яра, и храмом Мары. Иначе говоря, показана обратная ситуация: приглашение Рюрика на служение в качестве жреца Мары, а не назначение Рюриком послов в другие страны, в частности, к варягам. При этом тут нет в качестве приглашающих представителей от ильменских словен, от чуди, мери и других племен, якобы пригласивших Рюрика на княжение. То есть, медальер-дизайнер Иоганн Бальтазар Гасс изобразил Рюрика с его мимом и варягом, а русский медальер-литейщик и гравер Михаил Кучкин понял это как изображение Рюрика с Синеусом и Трувором. Из этого я сделал вывод: и все явные надписи под обрезом сочинены и выполнены Михаилом Кучкиным. Однако сейчас я сомневаюсь, что такое по силу русскому литейщику, который не был профессиональным историком. Так мог себя повести только немецкий медальер-дизайнер, который решил сделать две версии: явную – для русских и неявную – для немецких профессоров и академиков по русской исторической науке.

    На этот вывод меня натолкнул вид пятой медали где было вытравлено изображение облаков с соответствующими надписями. Возможно, некоторые из слов были написаны столь крупно, что бросались в глаза и читались без лупы, и, вместе с тем, противоречили русской версии истории. Кроме того, на пятой медали я снова убедился в том, что не СЛОВЕНЕ, И КРИВИЧИ, И ВСИ, как можно прочитать на фальсифицированном фрагменте Радзивилловской летописи, а мимы храма Яра Мары, назначенные лично Рюриком, и потому называемые на данной медали МИМАМИ РЮРИКА.

    Шестая медаль о присоединении Белоозера и Изборска повествует в неявной части не о Рюрике, но об Игоре, что никак не отражено в явной надписи. Имеются противоречия и в текстах остальных медалей.

    О чём это говорит? – О том, что медали имели два русских текста: явный, предназначенный для русских потребителей и легко читаемый глазами, и неявный, предназначенный для «своих», для тех лиц, которые должны были знать русскую историю лучше русских коллег. Этот текст с большим трудом можно было выявить только с помощью лупы или любого другого оптического прибор для увеличения изображения. Разница по контрасту между неявным текстом и фоном до сих пор остаётся ничтожной. Это была шифровка, которую именно поэтому мог прочесть только специально обученный шифровальщик, которого немцы могли послать под видом одного из слуг господ академиков по отделению русской истории, но немцев по происхождению.

    Я понимаю, что русская историческая наука с такими артефактами, имеющими «двойное дно» до сих пор не сталкивалась. А посему эти артефакты дополнительно и не исследовались. И судя по работе [131] до сего дня в Киеве известны такие медали: 1) «На кончину Гостомысла», 2) «На приход послов новгородских к варягам», 3) «На приход Рюрика с братьями к русским рубежам», 4) «На укрепление Старой Ладоги», 5) «На встречу русскими Рюрика с братьями», 6) «В память смерти Синеуса на Белом Озере», 7) «В память смерти Трувора в Изборске», 8) «На присоединение Белого Озера и Изборска к Новгороду», 9) «На переселение Рюрика из Старой Ладоги в Новгород Великий», 10) «На восстановление права и правосудия», 11) «В память назначения городских начальников», 12) «В память принятия Рюриком титула «великий князь», 13) «В память властвования над двумя странами», 14) «На просьбу полян и горян о назначении им князя», 15) «В память назначения Аскольда князем полянским и горянским», 16) «В память дозволения Аскольду идти походом на Царьград», 17) «В память войн Аскольда с поляками и древлянами», 18) «В память похода Аскольда на Царьград», 19) «На усмирение новгородцев», 20) «На учреждение опекунства Олега, князя урманского», 21) «В память смерти великого князя Рюрика», и 22) «В память брачного союза Рюрика с Эфандой, княжной урманской». Иначе говоря, я исследовал половину этого репертуара. Что же касается остальных 72 монет, выпущенных в  правление Екатерины Великой, то сведения о них мне получить не удалось.

    Итак, исследование второго слоя надписей на монетах, а именно неявных надписей, помогло мне получить дополнительную информацию, которая прекрасно подтверждала ту, которая была извлечена из иных источников. Это позволило мне не только подтвердить достоверность этих прежних источников, но и подтвердить истинность неявных надписей, выполненных немецким медальером для сообщения важных сведений по русской истории, но не предназначенных для русских очей. Особо интересными мне показались сведения, представленные на последней из проанализированных, десятой медали «На смерть Рюрика», где была приведена дата смерти Рюрика с точностью до дня, место смерти и причина его кончины. Замечу также, что для русских на фоне задёрнутых занавесей дворцового зала на медали показано пустующее кресло, напоминающее дворянской или даже княжеское, но мелкого уездного князька. Для Рюрика, который был повелителем всего земного шара, это слишком убого. Но именно на снижение образа Рюрика как основателя русской державы, был и направлен замысел немецкого медальера. И только для своих раскрывалась часть правды. Например, что Рюрик был мимом и хараоном, и у него имелись виманы как летательные аппараты. Но не говорится, что он управлял всей Землёй.

    Далее меня заинтересовали некоторые пока еще неисследованные обложки на двух свинцовых книгах.

    Проект обложки одной из свинцовых книг.

    Об этой книге я читаю в фильме [2]: «Посмотрим на другую табличку. Утверждается, что на ней изображение Иисуса Христа.  На следующей картинке оно же крупнее. Еще крупнее можно увидеть, кликнув на картинку. А внизу монета с изображением греческого бога Гелиоса и полученное с ее помощью изображение на пластине. Монеты с подобным изображением чеканились на Родосе».

     

    Рис. 5. Как могла бы выглядеть обложка одной из свинцовых книг

    На мой взгляд, никакого сходства между изображением на свинцовой пластине и на изображениях бога Гелиоса нет, равно как нет и подобных христианских сюжетов. Более того, лицо мужчины анфас напоминает маску льва. У греков бога со львиной физиономией не существует, у славян зооморфный лик имеет бог Род и на ранних стадиях – бог Яр. Так что на первый взгляд тут изображено подражание то ли Роду, то ли Яру.

    Надписи на этом изображении я прочитал еще в моей статье [3], однако, как могла бы выглядеть обложка или титульный лист, я не догадался представить. Теперь я эту оплошность исправляю, рис. 5. Для статьи [3] это была третья книга, и эту нумерацию прочитанных обложек я продолжаю в настоящей статье.

    Еще одна, четвертая свинцовая книга.

    ОнейможнопрочитатьвзаметкенастраничкесайтаПинтерест [4] споясняющимисловами: «Seventy metal books found in cave in Jordan - They’re small “books,” but they could be one of the biggest finds in Christian history. 70 tiny, lead tablets, bound with wire, were found in the last five years in Jordan, and some say they could offer key details of the early church, the final years of Jesus’s life, and may even be referenced in the book of Revelation. This booklet shows what scholars believe to be the map of Christian Jerusalem. 2010».

     

    Рис. 6. Общий вид четвертой свинцовой книги

    Это можно понять, как «70 металлических книг найдено в пещере Иордании. Это – маленькие «книги», однако они могут считаться крупнейшими находками в истории христианства. 70 тонких свинцовых табличек, связанных проволокой, были найдены за последние 5 лет в Иордании, и говорят, что они могут представлять ключ к пониманию деталей существования ранней христианской церкви, последних лет жизни Иисуса, и они даже могут быть соотнесены с книгой Откровения. Этот буклет показывает, что именно учёные считают картой христианского Иерусалима».

    Ни в одной статье или заметке я не видел, чтобы было показано, каким образом западные эпиграфисты читают надписи на свинцовых книгах из Иордании. Так что их утверждения о том, что все найденные книги имеют хотя бы какое-то отношение к христианству – это просто выражение надежд и пожеланий. Однако я положительно оцениваю эти ложные надежды, поскольку благодаря им ведутся разговоры об этих находках, публикуются различные фотографии страниц этих книг, подогреваются намерения об их приобретении в собственность музеев. Тем самым эти книги сохраняются.

    Если бы западные учёные поняли, что свинцовые книги описывают летательные аппараты Рюрика, мы бы о них более ничего не услышали – они бы просто пропали.

     

    Рис. 7. Как выглядел бы титул четвертой книги

    На рис. 160 я показываю, как в наши дни можно было бы издать четвертую книгу. Надписи я прочитал в основном в обращенном цвете. Наверху страницы я прочитал название автора – того храма, который эту книгу издал. Им оказался ХРАМ МАРЫ 30 АРКОНЫ ЯРА ВИМАН МАРЫ, то есть, ХРАМА МАРЫ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ РЮРИКА ТИПА САМОЛЁТОВ ИЗ ЗАПАДНОГО КАИРА.

    В центре страницы я прочитал слова: МАСКИ ВИМАН РЮРИКА И РЮРИКА ВОИНОВ ВИМАН, что я понял, как ИЗОБРАЖЕНИЯ ЛТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ РЮРИКА И ВОИНОВ САМОЛЁТОВ РЮРИКА. И в самом низу помещенной на предполагаемой обложке картинке с пальмами я читаю датировку: В 8 ГОД ЯРА. В пересчёте на привычное для нас летоисчисление это означает дату 864 ГОД Н.Э., что я и изобразил на титуле.

    Итак, и четвертая свинцовая книга посвящена военно-воздушной проблематике ВВС Рюрика. Хотя каждая книга демонстрирует свой аспект этой проблематики.

     

    Рис. 8. Вид на страницу пятой свинцовой книги

    Пятая свинцовая книга.

    Ее изображение находится в заметке [5], где подпись гласит: «One of the books found made from metal plates». То есть, «Одна из книг, сделанных из металлических пластин». В маленькой заметке можно прочитать слова: «I was one of the first to report on this discovery.  I think they might be from the bar Kochba revolt but that's just speculation.  It is too early to tell.  The script is Samaritan (or old Hebrew).  There are representations of what look like a nine-armed menorah (hannukiah).  In any event, here are the images as I have them».

    Иными словами, «Я был одним из первых, кто сообщил об этом открытии. Я полагаю, что они могли бы быть из бара Кохбы, но это выдумки. Это слишком рано рассказывать. Шрифт является самаритянским (древним еврейским). На нём имеется изображение того, что выглядит как 9-свечная менора (ханука). В любом случае, тут приводится изображение одной из них». – Это неверно. Даже на изображениях, напоминающих 7-свечник, я показал, что перед нами имеется изображение виманы в виде самолёта. А в данном случае этот самолёт не 7-моторный, а 9-моторный.

     

    Рис. 9. Моё чтение русских надписей на страницах книги

    На страницах книги имеется также много русских надписей. Так, на верху страницы я читаю слова: СТАН РЮРИКА ВОЙСКА ВИМАН ВОИНОВ 30 АРКОНЫ ЯРА. Иначе говоря, СТАН ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ РЮРИКА ЗАПАДНОГО КАИРА. А на середине страницы в обращенном цвете я читаю слова: РЮРИКА СТЕЗЯ РУСИ МАРЫ И МОСКВЫ МАРЫ ВОИНОВ МОСКВЫ МАРЫ, что можно понять, как ПУТЬ ВОИНОВ РЮРИКА ЕВРАЗИИ И ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА. И, наконец, внизу я читаю слова датировки, 8 ГОД ЯРА, а также место издания: МАРЫ ХРАМ. При пересчете в привычное для нас летоисчисление получаем дату: 864 ГОД Н.Э. Так что дата и место издания совпадают с предыдущими.

    Как и в предыдущих случаях, я постарался изобразить возможный титульный лист современного издания данной книги, рис. 10.

    Рис. 10. Как бы выглядел титул пятой книги

    Металлическая пластинка.

    Ее мне дала подержать и сфотографировать, правда, в условиях спешки, одна моя читательница. Я сделал три фотографии макросъёмки с рук, сожалея, что у меня нет соответствующего освещения и штативов. Только одна фотография имела более или менее ровное освещение, и с ней я и работал далее.

    Светло-серая пластина была сделана из достаточно лёгкого металла, однако какого именно, сказать было трудно. По весу и цвету металл больше напоминал дюралюминий, чем более тяжелое и тёмное серебро, которое, к тому же со временем темнеет. Однако меня больше интересовала письменность и содержание текста, который на первый взгляд напоминал глаголицу.

    Понятно, что для чтения контраст фотографии был слишком мал. Поэтому я постарался усилить контраст. Размер фотографии меня вполне устраивал, и потому он остался без изменений.  

     

    Рис. 11. Металлическая пластина с глаголическим текстом

    При общем осмотре выяснилось, что на верхнем и нижнем поле пластинки имеются менее яркие надписи, которые я обычно отношу к неявным. Так что, как и многие берестяные грамоты и как металлические книги, текст оказался двуслойным, где явный текст может быть написан на неизвестном виде письменности, возможно даже вымышленным (как основной текст манускрипта Войнича), тогда как неявный текст был написан по-русски.

    Моя методика всегда состоит в том, что сначала необходимо прочитать неявный текст, чтобы понять общую направленность письменность артефакта. На верхнем поле я выделил первоначально две строки; однако в процессе чтения выяснилось, что верхняя строка состоит почти на всём протяжении из двух строк, поэтому окончательно я выделил три строки. А на нижнем поле – 4 строки. Что же касается глаголического текста, то он состоял из чётко выраженных 23 строк.

    Нахождение неявных надписей между глаголическими строками допустимо, наличие неявных надписей на левом и правом полях – несомненно.

    Рис. 12. Моё чтение неявных и части явных надписей на металлической пластине

    Сначала я читаю надписи на верхнем поле. Отмечу, что эти надписи едва заметны, однако дальнейшее усиление контраста невозможно без риска утраты части букв. Первые две строки таковы: МИМУ ХРАМА МАСКИ РЮРИКА ВИМАН МАРЫ РЮРИКА ЯРА ОТ МИМА МАРЫ РЮРИКА И ХРАМА РИМА 30 АРКОНЫ. А на третьей строке я читаю слова: И В 35 ХРАМ МАРЫ, И В 35, И В 33 СТАНЫ ВИМАН ВОИНОВ. На современном языке это означает: ЖРЕЦУ ХРАМА С ИЗОБРАЖЕНИЕМ РЮРИКА ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ ТИПА САМОЛЁТОВ РЮРИКА ЯРА ОТ ЖРЕЦА МАРЫ РЮРИКА И ОТ (ЕГО ЖЕ) ХРАМА РИМА РЮРИКА, (ТО ЕСТЬ) ЗАПАДНОГО КАИРА.

    Уже из этого следует, что речь идёт о переписке руководителей двух храмов Рюрика, причём тот же текст должен был быть направленным и в храм и стан воинов Рюрика Великого Новгорода и в стан воинов ВВС Рюрика Ладоги. Но почему основной, явный текст написан глаголицей, причем не самой ранней? Считается, что глаголица появляется в качестве христианской письменности, причём наиболее ранней являлась не болгарская глаголица, которой написан данный текст, в хорватская глаголицы. Так что пока, на данном этапе исследования, возникает проблема наличия глаголического текста.

    На нижнем поле я читаю слова на 4 строке: ВИМАНЫ МАРЫ ИЗ 35 АРКОНЫ ЯРА ЗВАЛИ ВИМАН ИЗ 30 АРКОНЫ ЯРА И 30 СТАНА ЯРА. Далее – на 5 строке: А ВИМАНЫ ИЗ 33 АРКОНЫ ЯРА ЗВАЛИ ВИМАН ИЗ 35 АРКОНЫ ЯРА И ИЗ 35 СТАНА ЯРА. На 6 строке написано: ВИМАНЫ ИЗ 35 АРКОНЫ ЯРА ЗВАЛИ И ИЗ МАРЫ ХРАМА ВИМАН МАРЫ ИЗ СТАНОВ МАРЫ. Наконец, на последней, 7 строке, можно прочитать текст: И ИЗ ВИМАН МАРЫ 35 АРКОНЫ ЯРА ЗВАЛИ ВИМАНЫ ИЗ 30 ХРАМОВ МАРЫ ИЗ ХРАМОВ МАРЫ АРКОН.

    На современном языке это означает: ЛЕТАТЕЛЬНЫЕ АППАРАТЫ ТИПА САМОЛЁТОВ ИЗ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА ПОЗВАЛИ САМОЛЁТЫ ИЗ ЗАПАДНОГО КАИРА, И ВОИНСКОГО СТАНА ЗАПАДНОГО КАИРА, А САМОЛЁТЫ ИЗ ЛАДОГИ ПОЗВАЛИ САМОЛЁТЫ ИЗ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА И ИЗ СТАНА ВВС ВЕЛИКОГО НОВГОРОЛДА. САМОЛЁТЫ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА ПОЗВАЛИ ПОДКРЕПЛЕНИЕ И ИЗ ХРАМА МАРЫ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ РЮРИКА ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА, И ИЗ 30 ХРАМОВ МАРЫ АРКОН ЕВРАЗИИ.

    Кроме того, я показал на рис. 12 фрагмент из 3-й строки глаголической надписи, где можно прочитать слова, написанные рунами Рода: МАРЫ ИЗ 30, что означает, видимо, ВИМАН МАРЫ ИЗ 30 АРКОНЫ. То есть, откуда была поставлена очередная часть самолётов с их экипажами. Этот небольшой фрагмент показывает, что первоначально текст русскими рунами заполнял ВСЮ пластину, тогда как глаголический текст был написан поверх него, то есть, ПОЗЖЕ. Так что перед нами – типичный двуслойный артефакт, только если прежде речь шла о бересте, папирусах, липовых и буковых дощечках, пергаменте, и шёлке, а также штукатурках фресок, то теперь этот же принцип распространяется и на металлические пластины. Так что этот вывод является небольшим эпиграфическим открытием данной статьи.  

    Судя по стилю повествования, и по выбору глаголов прошедшего времени, на пластине были записаны не приказы или распоряжения времен Рюрика, а некий исторический эпизод по мобилизации военно-воздушных сил Рюрика перед войной с италийским Римом. Исторические тексты времен Рюрика в поле моего зрения до настоящей поры пока не попадались. Теперь становится понятно, как они оформлялись: на отдельных металлических пластинах для удобства рассмотрения отдельных эпизодов (глав металлических книг на каждой такой странице), а также для длительного хранения, ибо их не могут разрушать бактерии, как органику.

    Поскольку я обычно при первоначальном ознакомлении прочитываю не более 10 строк нового текста, я так же поступил и на этот раз. При этом 7 сток неявных надписей текста эпохи Рюрика я уже прочитал, осталось прочитать 3 строки глаголического текста. Но уже первая попытка его чтения показала, что помимо особого почерка гравера, он использовал наклонные положения букв и их лигатуры, а также руны Рода, стилизованные под глаголические буквы, и обычные (якобы «арабские») цифры. Это, разумеется, весьма затруднило чтение, поскольку на моих занятиях со слушателями я приводил обычные христианские глаголические евангелия, где такие особенности либо не встречались вовсе, либо сводились к минимуму.

    Тем не менее, я прочитал такой текст (разбивка на слова – моя): на первой строке – И В РОДУ БЫВЪ В ТОМЪ ПЪРЪВЪ ЧЬЖИ ПРЕДКИ И, на второй строке – В ИХЬ ТРЁХ (цифрой 3) ВЕРХОВНЪ ВЫСШИИ воины и воины ДОСТаЛИ ИМ, на третьей строке – ВСЕХ ЛИЦ, кТо Из ТОЙ 30 АРКОНЫ Е ПОСЪДЕЙСТВОВАТИ. Заглавными буквами я транслитерировал глаголические буквы исходного текста, строчными – транскрибировал буквы рун Рода. В словах «В РОДУ» роду на конце стоит буква «ЮС БОЛЬШОЙ», а глагол «Е» передан через букву «ЯТЬ» глаголические. В современном написании эти три строки могут выглядеть так: И В РОДУ В ТОМ БЫЛИ ВНАЧАЛЕ ЧУЖИЕ ПРЕДКИ, И В ИХ ТРЁХ (РОДАХ) – ВЕРХОВНЫЕ ВЫСШИЕ ВОИНЫ, И ВОИНЫ ДОСТАВИЛИ ИМ ВСЕХ ЛИЦ, КТО ИМ ПОСОДЕЙСТВОВАЛ ИЗ ЗАПАДНОГО КАИРА. – Уж не намёк ли это на Рюрик, Синеуса и Трувора? – Об этом можно будет узнать, прочитав все строки данной пластины.

    Замечу, что глаголический текст мне представляется христианским не только по глаголической графике, но и по старославянской орфографии (обилие твёрдых знаков, использование юса большого и яти) и по конструкции предложения. По этим признакам я отношу явный текст примерно к XIVвеку, когда италийский Рим обратил внимание на Восточную Европу, на Россию, и попытался распространить на неё своё внимание, переведя ряд богослужебных книг на специально придуманный Кириллом и Мефодием старославянский язык. Так что промежуток  времени между двумя текстами данной пластины составляет примерно пять веков (впрочем, как и на берестяных грамотах).

    Полагаю, что для первоначального исследования пластины этих выводов достаточно много. Так что я спокойно перехожу к следующему артефакту, хотя и не металлическому.

    Деревянный крашенный саркофаг.

    Один из моих читателей, пожелавший, чтобы я не называл его имя, прислал мне ряд фотографий некой ведической жрицы с просьбой прочитать на нём явные и неявные надписи. Я охотно откликнулся на эту просьбу, понимая, какой интересный артефакт можно будет исследовать.

     

    Рис. 13. Вид крышки саркофага сверху и моё чтение глаголической надписи

    Сначала я рассматриваю крышу саркофага сверху, рис. 13. На ней на некотором возвышении слева видна 8-лепестковая розетка, вариация на тему 8-лучевой звезды, символа Солнца. Розетка окружена двойным контуром окружности, причем на внешнем имеются перемычки вверху и внизу. Это напоминает ведическое святилище, где внешним храмом являлся храм Рода с 8-ю крадами (кострами), входом с юга (снизу, со стороны бога Рода) и выходом с севера (сверху, со стороны богини Макоши). С запада и с востока (слева и справа) имеются битреугольники, соединённые единой точкой центра, своеобразные геометрические троицы, тогда как по углам изображен своеобразный треугольный меандр, который мне прежде нигде не встречался. Само возвышение орнаментировано лежащими восьмерками, которые в математике являются символами бесконечности.

    Справа на возвышении имеется центральная 8-лучевая звезда, образованная наложенными друг на друга квадратами, где второй квадрат повёрнут на 45 градусов относительно первого. Внутри этой звезды расположена окружность, внутри которой можно видеть 4 пересекающиеся окружности меньшего диаметра. Еще правее находится такая же розетка, как и слева.

    Правее от возвышения, на верхней поверхности крышки, имеется выпуклый купол, покрытый спиралью, раскручивающейся по часовой стрелке. Внешняя часть спирали также окружена знаками бесконечности. Скорее всего, так обозначена голова усопшей, находящаяся в саркофаге под этой частью крышки.

    Периметр крышки орнаментирован чередующимися равносторонними треугольниками, стоящими на основании и на вершине. Внутри треугольников имеются глаголические буквы, образующие надпись: СЪБЛЮДЕТСЕ (ЯТЬ) СЪ НЪХРАНЕ(ЯТЬ)ЩЕ НАРОДЪ СВОИ СКЪРБЬ ВЪ РУПИХЪ ВЪ ОТМУЩАТИ СЪ НЪЯ. Полагаю, что вместо слов СЪ НЪХРАНЕЕЩЕ следует читать НЪ СЪХРАНЕЕЩЕ, а вместо слов ВЪ РУПИХЪ следует читать ВЪ РУНИХЪ. Тогда данную надпись можно будет записать на современном русском языке так: СОБЛЮДАЕТСЯ НА СОХРАНЕ. НАРОД (ВЫРАЖАЕТ) СВОЮ СКОРБЬ В РУНАХ, ОТМЩАЯ ЗА НЕЕ. Опять-таки возникает впечатление, что эта глаголическая надпись является поздней, христианского времени, тогда как на саркофаге имеются и боле древние надписи рунами Рода.

     

    Рис. 14. Вид саркофага сбоку и моё чтение надписей на ножке

    На рис. 14 я показываю вид саркофага сбоку. Если приглядеться, то на каждой из его ножек можно заметит наличие русских надписей рунами Рода.

    Сначала я читаю надписи на правой ножке, увеличив размер самого ее основания. Тут написано: МАСКА МАКАЖИ ВОИНОВ ВИМАН РЮРИКА. Иначе говоря, НЕЖИВОЙ ПРЕДМЕТ ВОИНОВ ВВС РЮРИКА. Следовательно, саркофаг принадлежал еще времени Рюрика, а конкретно – воинам ВВС Рюрика.

    А на левой ножке имеется кроме аналогично надписи РЮРИКА ХРАМ МАРЫ ВОИНОВ ВИМАН, конкретизация: 35 АРКОНЫ ЯРА. То есть, саркофаг был изготовлен в ВЕЛИКОМ НОВГОРОДЕ. Присутствует тут и датировка: 8 ГОД ЯРА. Иначе говоря, 864 ГОД ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА. Так что для ведической жрицы более позднего времени приспособили саркофаг 864 года изготовления.  

     

    Рис. 15. Вид правого фрагмента крышки с усилением контраста и чтением надписей

    Наличие неглаголических надписей рунами Рода на ножках создаёт возможность их обнаружения и на других частях саркофага. Для их обнаружения и чтения я усиливаю контраст изображения, и надписи проявляются, рис. 15. Так, на строке над орнаментом рамки по периметру крышки можно прочитать слова: (ХРА)М МАРЫ. А чуть выше середины этой строки – слова: МАСКА МАРЫ, что означает: ТЕЛО УСОПШЕГО. Чуть ниже середины строки – слова: СВЯТОЙ ЯРА МИМЫ. Иначе говоря, в саркофаге некогда покоилось ТЕЛО УСОПШЕЙ ЖРИЦЫ РУССКОГО БОГА ЯРА. Затем я читаю слова на прямоугольном фрагменте над глаголическим твёрдым знаком: РУСЬ РЮРИКА ВОИНА. – Так называлась держава Рюрика в 864 году н.э. Еще правее я читаю слова: МАКАЖИ МАСКА, то есть, ТЕЛО НЕЖИВОГО ПРЕДМЕТА, в данном случае, ТЕЛО САРКОФАГА. И, наконец, внутри нижнего фрагмента саркофага, обведенного прямоугольной белой рамочкой, я читаю слова: ЯРА РЮРИКА СТАН ВОИНОВ ВИМАН РИМА. Имеется в виду СТАН ВОИНОВ РИМА РЮРИКА – ЗАПАДНОГО КАИРА. Так что, хотя саркофаг был изготовлен в культурной столице Рюрика, Великом Новгороде, но предназначен он был для павших воинов Рюрика в Западном Каире.

    Итак, мы видим, что, как и на ряде других предметов, где имеется два слоя надписей, на саркофаге существуют неявные надписи рунами Рода и явные надписи глаголицей, причем глаголицей не ранней, хорватской, а более поздней, болгарской. Это означает, что ведический саркофаг воинов виман был предназначен для христианки, возможно и не жрице, но относящейся к правящему сословию. Полагаю, что глаголическая надпись была сделана тоже где-то в XIVвеке. Причём, если буквы рун  Рода мелкие, то глаголические буквы – весьма крупные, и на каждую букву отведена специальная треугольная ячейка. Как бы глаголическая надпись была рассчитана на менее грамотного читателя, где значение имеет не каждый абзац, но каждая буква.

    Однако глаголическая надпись на саркофаге еще не означает, что покоящаяся там жрица была христианкой. Ее могли просто маскировать под христианку в связи с изменившимися политическими обстоятельствами. Но в любом случае знакомство с данным саркофагом даёт представление о погребальных традициях эпохи Рюрика.

    Обсуждение.

    Я рассмотрел несколько артефактов, 3 страницы из металлических книг, 1 медаль, посвященную смерти Рюрика и 1 пластину с глаголической надписью, а также деревянные саркофаг – всего 6 артефактов. Везде без исключений наиболее близкой к истине оказывалась неявная надпись рунами Рода, тогда как явная последующая – кириллицей или глаголицей, давала либо исторически-традиционное, либо христианское, но тоже традиционное понимание ситуации, далёкое от истины, но общепринятое.

    Надписи на артефактах дали мне новую информацию. Так, на медали на смерть Рюрика я узнал, что Яр Рюрик был убит во время ссоры со своими же воинами в Равенне 1 марта 879 года. Этот год смерти согласуется не только с летописной датой, но и с утверждением, что он умер в Риме. В Рим Рюрика (с военной столицей в Западном Каире) в то время входила и Равенна, так что выражение «умер в Риме» означало не город, а страну, но не латинский императорский Рим, а державу Рюрика.

    Но ссора со своими же воинами совершенно естественно не упоминается летописью, чтобы не бросать тень на основателя Руси, а вот дата смерти – 879 год н.э. не согласуется с текстом Фестского диска и с рядом других надписей, где говорится, что Рюрик умер 75 лет от роду, то есть, в 881 году н.э. Однако в Библии Рюрика утверждается, что Рюрик воскрес в храме Рода в Ладоге, что с сегодняшних позиций можно понять так, что он вышел из состояния клинической смерти и прожил еще два года.

    И хотя об этих дух последних годах информации нет более никакой, можно допустить, что именно из-за разногласий с собственным войском он решил перейти в то состояние, которое Мулдашев называет «самадхи», а современная медицина – «анабиозом», то есть в состояние длительного летаргического сна. А чтобы его не беспокоили мирские проблемы нескольких ближайших после успения (то есть, «усыпления» в прямом смысле слова) нескольких веков, его тело поместили в могилу на Марсе, пометив словами «МАСКА РОДА», то есть, «не труп, но и не живой в полном смысле слова». Но это означает, что при необходимости его можно было бы оживить.

    Тогда всё сходится. Это – что касается истории, связанной с Рюриком. Что же касается истории, связанной с 94 медалями в память о Рюрике, заказанных Екатериной Великой в Германии, то почему-то только о 22 из них можно прочитать в очень скупых строках, уместившихся на одной страничке [1], да и то, изданных на Украине, в Киеве. Как если бы отечественных историков эта серия медалей не интересовала. А где прочитать сведения об остальных 72 медалях, неизвестно.

    Впрочем, ни киевлянам, ни российским историкам неизвестно, что немцы помимо выпуклых (отлитых) явных надписей имели и едва заметные по контрасту и много меньшие по размерам буквы русских текстов неявных надписей, явно предназначенных не для русских глаз. В данном случае речь не идёт о надписях сначала неявных, а затем, через несколько веков, явных – нет, оба типа надписей изготавливались одновременно одним и тем же дизайнером медалей. Но неявный текст имел, как я понимаю, криптографический характер, то есть, был предназначен для сообщения важных подробностей «своим», то есть, скорее всего, немецким академикам именно для того, чтобы эти сведения скрыть от русской общественности, тогда как явные – для русского общественного употребления. Я бы назвал эту ситуацию второй по распространённости, то есть, русский истинные текст – криптографией для «своих». Тогда как явный – «отвлекающим манёвром».

    Разумеется, было бы крайне интересно найти сведения, а еще лучше – изображения этих оставшихся 72 медалей. И, разумеется, произвести их эпиграфический анализ.

    Металлическая пластина и деревянный саркофаг, напротив, относится к наиболее распространённой первой ситуации – древней неявной надписью и более поздней, но менее важной по значимости, явной надписью более крупными буквами.

    Наконец, что касается свинцовых книг, я бы приписал их одновременное написание двумя шрифтами – неявными рунами Рода по-русски и некими выпуклыми, рельефными знаками – неизвестно на каком языке, к ситуации второго типа. Иначе говоря, явные надписи и загадочные изображения – это отвлекающий манёвр, направленный, скорее всего, против цензуры италийского Рима, который, обнаружив русский явный текст, сразу поспешил бы уничтожить эти книги. А благодаря предпринятой «военной хитрости» металлические книги до сих пор атрибутируются даже западноевропейскими экспертами как христианские.

    В связи со сказанным, а также с явно придуманными геометрическими формами глаголицы, где издали тексты хорватской глаголицы напоминают формы латинского готического шрифта, а более округлые формы болгарской глаголицы – формы букв греческого алфавита, можно предположить, что глаголица была придумана для славян именно по заказу римлян. Ибо, как я отмечал в статье [7], славяне давали народам, входившим в их территорию, алфавиты на основе рун Рода, тогда как римляне – непременно новые, но непохожие. Если народы с их точки зрения были неразвитыми, примитивными – им давали в качестве букв картинки, если более развитыми – геометрические символы, тем более сложные, чем развитее были народы в глазах римлян. Но эти символы должны были по своим очертаниям отличаться от существующей письменности кардинально.

    Заключение.

    Металлические книги и металлические пластины – новый вид исторических источников, исследование которых эпиграфическими методами представляется весьма перспективным.

    Литература.

    1. Историческая серия: княжение Рюрика. В память смерти великого князя Рюрика. Источник: http://www.myslenedrevo.com.ua/ru/Sci/History/Kupola/Vol01/MedalsPrinceRurik/DeathRurik.html

    2. Великие тайны: Великие тайны древних летописей (03.04.2014) Полная версия. Фильм YOUTUBE от 4 мая 2014 года. Источник: https://www.youtube.com/watch?v=AT6WTgvo_Jw

    3. Чудинов В.А. Свинцовые книги наших предков из Иордании. – Сайт chudinov.ru от 2 сентября 2016 года 

    4. Источник: https://ru.pinterest.com/jemjonesy/for-the-of-intriguing-things/ 

    5. Haymond Bryce. Ancient Sealed Metal Plates with Perhaps Secret Temple Texts discovered in Middle East? 22 марта 2011 года. Источник: http://www.templestudy.com/2011/03/

    6. Чудинов В.А. Обложки книг эпохи Рюрика. – Сайт chudinov.ru от 23 декабря 2016 года

    7. Чудинов В.А. Третий подход к дешифровке египетских иероглифов. – Сайт chudinov.ru от 17 ноября 2016 года 

     

Оставьте свой комментарий


Закрыть

Задать вопрос В.А. Чудинову