Моё первое чтение письма «Линейное А»

Чудинов Валерий Алексеевич


Как известно, письмо «линейное А» Крита пока не дешифровано. Википедия пишет по этому поводу: «Линейное письмо А, англ. LinearscriptA — разновидность критского письма. Развилось из критских иероглифов за счёт упрощения их формы и в дальнейшем сосуществовало с ними. Линейное письмо А использовалось в основном в канцелярских целях. Подавляющее большинство надписей нанесено на таблички из необожжённой глины, часть из которых сохранилась благодаря тому, что была обожжена во время пожара. Некоторые надписи нанесены чернилами на сосудах и других предметах. Форма знаков позволяет предположить, что основным материалом для письма была не глина, а пергамент или подобный недолговечный материал.

Оглавление:
  • Начало статьи.
  • Продолжение текста из Википедии.
  • Изучение и дешифровка.
  • Третий артефакт с линейным А.
  • Классическая методика дешифровки.
  • Якобы дешифровка Козельского.
  • Чтение Яралиева.
  • Обсуждение.
  • Заключение.
  • Литература.
  • Комментарии
  • Начало статьи.

    Рис. 1. Еще одна табличка с линейным письмом А

    После вторжения на Крит ахейцев ок. XVI в. до н. э. Линейное письмо А исчезает, вытесненное Линейным письмом Б. Тем не менее, три знака на одной из критских надписей III в., выполненной греческим алфавитом, можно идентифицировать как знаки Линейного письма А i-pi-ti или i-ne-ti (и тот, и другой варианты имеют аналоги в надписи, выполненной греческими буквами).

    Дальнейшим развитием Линейного письма А являются Линейное письмо Б, троянское письмо (известно в двух надписях, обнаруженных Г. Шлиманом) и кипро-минойское письмо (сильно видоизменившееся по сравнению со своим предшественником). Репертуар знаков Линейного А, различные варианты написания одних и тех же знаков установлены благодаря коллективным усилиям ряда учёных, среди которых были Эмилия Массон, Джованни Пульезе Каррателли, Гюнтер Нойман, Джон Чедвик, Оливье Массон, Пьеро Мериджи, Уильям Чарльз Брайс, Дэвид Вудли Паккард и в особенности Морис Поуп (последний опубликовал корпус надписей Линейным А в соавторстве с Ж. Рэзоном).

    Благодаря сходству с Линейным письмом Б чтение большинства знаков Линейного письма А приблизительно известно, однако язык надписей Линейного А остаётся непонятным. Остаётся много вопросов по поводу адекватности чтения знаков данного письма, так как язык надписей Линейным Б радикально отличался по фонетике и грамматике от языка Линейного письма А.

     

    Рис. 2. Табличка на рис. 1 в сверхконтрастном изображении

    Поскольку я смог дешифровать и иероглифическое письмо критских печатей (оно оказалось чистой руницей), и Фестский диск (он написан чистыми рунами Рода), я могу подозревать, что языком «линейного А» был язык русский. А знаками – лигатуры из того и иного начертания, то есть, перемежающиеся знаки руницы (рун Макоши) и рун Рода.

    Но для чтения мне нужен достаточно длинный текст на мягком материале типа глины, где я мог бы видеть не только основные знаки, но и те дополнительные штрихи, которые нанесены рядом. Всем этим требованиям вполне удовлетворяет табличка статьи из Википедии, показанная на рис. 1. Понятно, что для выявления малоконтрастных знаков мне пришлось неимоверно усилить ее контраст, что я показал на рис. 2.

    Теперь стал заметен русский текст на верхней кромке таблички, рис. 3. Так что чтение надписей я начну именно с него.

     

    Рис. 3. Моё чтение надписей на табличке, написанных рунами Рода

    Чтение я начинаю с левой части верхней строки. Сначала я читаю название храма: ХРАМ МАРЫ, а правее – слова ЯРА РЮРИКА. Так что самый первый вывод из этих 4 слов таков: речь идёт о датировке вовсе не XVIвеком ДО н.э., а IXвеком ПОСЛЕ н.э., то есть, табличка относится к событиям на 25 веков позже, к событиям эпохи Рюрика.

    Еще правее я читаю слова: РИМА ЯРА РЮРИКА МИМА 30 АРКОНЫ РИМА МИМА ЯРА. – Еще никто из исследователей и никогда не писал, что рядом с линейным письмом А Крита могут (а точнее х-должны) находиться не только русские буквы, но целые русские тексты. И даже если бы кто-то из них почитал бы эти слова, он еще должен был их проинтерпретировать так: РИМ ЯРА РЮРИКА, так же, как и 30 АРКОНА ЯРА – это ЗАПАДНЫЙ КАИР, а МИМ ЯРА, то есть ЖРЕЦ БОГА ЯРА – это опять же РЮРИК.

    Однако этот текст нанесен на пластинку с линейным письмом А. Он и задаёт ключ к чтению: всё остальное написано так же по-русски.

     

    Рис. 4. Моё чтение надписей на табличке, написанных письмом линейное А

    Сначала я решил прочитать половину надписей (две верхние строчки), написанные письмом линейное А. При этом под слоговыми знаками я подписывал транскрипцию, а ниже – транслитерацию русскими буквами в виде слитного написания открытых слогов, а обычные буквы рун Рода писал русскими буквами с одинарным пробелом между ними. В ряже случаев написание было зеркальным.

    Итак, я читаю: ТО НЕ ТЕ (написано целиком руницей) ВОИНЫ (руницей написаны слоги И НЫ) ЩЕБЕТЬСЬКАЙ (слоги ЩЬ, ТЬ и СЬ написаны руницей) РУСИ ЯРА. Это – верхняя строка. Слова ЩЕБЕТСКАЯ РУСЬ ЯРА – это название Крита в эпоху Рюрика.

    На второй строке я читаю слова: А ТЕ ВОИ (слоги ТЕ, ВО, И, написаны руницей) НЕВЕДОМЫ (все слоги написаны руницей, но слоги ВО, И отражены зеркально в вертикальном направлении, а слоги НЕ и ДО – в горизонтальном направлении) НЕКИЕ (слоги НЕ и КИ написаны руницей, причем НЕ – зеркально) НА ТЕХ ВИМАНАХ МАРЫ ЯРА РЮРИКА, ХАРАОНА И ВАРЯГА, ВОЯ ВИМАНЫ.

     

    Рис. 5. Моё чтение окончания надписей на табличке линейного А

    Затем я перехожу к чтению двух нижних строк, рис. 5. На третьей строке я читаю: 30 АРКОНЫ ЯРА ТО ХРАМ (слово ТО написано руницей) РИМА РЮРИКА. ГОД 7 ЯРА РЮРИКА. РУСИ И ХРАМА МАРЫ АРКОНА 35 ЯРА, 35 ХРАМ РЮРИКА, МАРЫ ИМЪНИ (три последних слога написаны руницей).

    На четвертой строке: МИМА ИЗ МИРА ЯРА ВОИНОВ ВИМАН МАСКИ МАКАЖИ. – Соединив все чтения получаем текст: 1 строка: ТО НЕ ТЕ ВОИНЫ ЩЕБЕТЬСЬКАЙ РУСИ ЯРА. 2-я строка: А ТЕ ВОИ НЕВЕДОМЫ – НЕКИЕ НА ТЕХ ВИМАНАХ МАРЫ ЯРА РЮРИКА, ХАРАОНА И ВАРЯГА, ВОЯ ВИМАНЫ. 3-я строка: 30 АРКОНЫ ТО ХРАМ РИМА РЮРИКА. ГОД 7 ЯРА РЮРИКА. РУСИ И ХРАМА МАРЫ АРКОНА 35 ЯРА, 35 ХРАМ РЮРИКА, МАРЫ ИМЪНИ. 4 –я строка: МИМА ИЗ МИРА ЯРА ВОИНОВ ВИМАН МАСКИ МАКАЖИ.

    Итого – 57 слов и 4 числа. А на современном языке они и означают: ЭТО (в могилах лежат) НЕ (МЕСТНЫЕ) ВОИНЫ КРИТА, А ТЕ НЕИЗВЕСТНЫЕ ВОИНЫ, НЕКОТОРЫЕ, ПРИЛЕТЕВШИЕ НА ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТАХ ТИПА САМОЛЁТОВ, ВОИНЫ ЯРА РЮРИКА, ХАРАОНА И ВАРЯГА, ВОЕННЫЕ САМОЛЁТЫ. ЭТО – ХРАМ РИМА РЮРИКА, ЗАПАДНОГО КАИРА. 863 ГОД Н.Э. – РУСИ И ХРАМА МАРЫ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА ИМЕНИ МАРЫ ИЗОБРАЖЕНИЯ АРТЕФАКТОВ ИЗ МИРА ЯРА ВОИНОВ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ.

    Как видим, табличка нам повествует о тех предметах из Великого Новгорода, которые были захоронены вместе с воинами самолётов Рюрика из Западного Каира. – Мои предположения оправдались, и я смог прочитать весь текст без изъятий и дополнений.

    Продолжение текста из Википедии.

    «Надписи открыты А. Эвансом в конце XIX в. К 1920-м гг. было обнаружено несколько сот надписей (часть погибла во время археологических раскопок — глина, залитая дождём, размякла). Эванс намеренно затягивал публикацию надписей, намереваясь расшифровать их самостоятельно; небольшое количество было опубликовано в его трудах Scripta Minoa и The Palace of Minos до начала 2-й мировой войны. После того, как швед Й. Сундвалл в нарушение договорённости с Эвансом опубликовал несколько десятков надписей, Эванс отказал ему и другим учёным в дальнейшем доступе к неопубликованным надписям».

    Учитывая соперничество Великобритании и Русской империи в течение нескольких веков, Артур Эванс никогда не согласился бы признать надписи на Крите русскими, даже если бы ему об этом кто-либо сказал.

    «Линейное А возникло около 1800 г. до н.э. и некоторое время употреблялось параллельно с иероглифами: иероглифы дольше сохранялись на севере и востоке, тогда как Линейное А возникло на юге (Фест). Линейное письмо А встречается почти исключительно на территории Крита (Фест, Кносс, Агиа-Триада и др.) на протяжении всего новодворцового периода. По сравнению с критскими иероглифами, это письмо постепенно распространилось также вдоль северо-западного побережья (Кидония), а также (позднее) на Кикладские острова, однако ни одной надписи пока не обнаружено на крайнем юго-западе Крита.

    Немногочисленные надписи обнаружены в Палестине. Возможно, «троянское письмо» также является Линейным письмом А.

    Материалом для письма служили почти исключительно глиняные таблички, где знаки выдавливались стилом, а также (намного реже) надписи краской на сосудах и ювелирных предметах. На печатях Линейное письмо А не употребляется; с исчезновением иероглифов изображения на печатях становятся исключительно рисуночными.

    Линейное письмо А исчезает сначала в Кноссе, предположительно в связи с его захватом ахейцами, около 1450 г., но некоторое время существует в остальных областях Крита.

    Хотя кипро-минойское письмо традиционно считалось произошедшим от Линейного письма А, к настоящему времени установлено, что они возникли почти одновременно, с разрывом в несколько десятилетий, и переходных форм между ними не обнаружено».

    Изучение и дешифровка.

    «Уже Эванс смог надёжно идентифицировать не менее половины знаков Линейного письма А со знаками последующего Линейного письма Б, а также установил слоговую природу письма. Он также отметил, что некоторые слова (предположительно имена) повторяются в надписях обеими письменностями, однако с различными окончаниями.

    Дешифровки, которые предложили в 1940-х гг. Б. Грозный, Э. Зиттиг, В. Георгиев и ряд других исследователей, были основаны на механическом сравнении формы знаков с другими письменностями, без попытки логического анализа надписей.

    В начале 1950-х гг. М. Вентрис дешифровал Линейное письмо Б, установив, что его надписи были выполнены на древнегреческом языке. Подстановка значений знаков, имевших сходное начертание в Линейном письме А, позволила уже тогда прочесть большинство надписей, однако язык их оказался непонятен. Ряд особенностей орфографии надписей Линейным письмом Б позволяла утверждать, что письмо первоначально создавалось для другого языка, не имевшего ничего общего с греческим, и вероятно, не индоевропейского.

    Исследователи второй половины XX в. в основном завершили работу по систематизации надписей Линейным письмом А. Были установлены аллографы (различные варианты начертания) большинства знаков, составлен список слов, уточнено словоделение в ряде надписей. Для большинства знаков окончательно установлены соответствия в Линейном письме Б (при жизни Вентриса около 30-40 % знаков считались «не имеющими аналогов в Линейном письме Б».

    В 1961 г. Уильям Чарльз Брайс опубликовал первый анализ надписей Линейным А, основанный на довольно небольшом количестве текстов. В 1976 г. Дэвид Вудли Паккард опубликовал основательное исследование по морфологии надписей Линейным письмом А с применением методов компьютерного анализа. Почти сразу после него Ж. Рэзон и М. Поуп издали полный свод надписей Линейным А с текстологическим и статистическим анализом.

    В начале 2000 г. свод надписей Линейным письмом А с грамматическим анализом опубликовал Джон Янгер, периодически обновляющий свой сайт. Одновременно в своём блоге венгерский исследователь Андраш Зеке также активно публиковал исследования текстов Линейного А, однако в 2012 г. его публикации неожиданно прекратились.

    В СССР (России) проблемами дешифровки надписей Линейного письма А занимались С. Лурье, В. Шеворошкин, А. Кондратов, А. Молчанов, Н. Н. Казанский и др. Их исследования, однако, остались практически незамеченными за пределами бывшего СССР. Из современных российских исследователей отдельные соображения по лексике и морфологии текстов Линейным А высказывали В. Гейшерик и С. А. Яцемирский».

    Ниже я покажу, в чём состояли ошибки этих исследователей. А пока я перехожу к чтению еще одной надписи на фотографии из Википедии, рис. 6.

     

    Рис. 6. Линейное письмо А, вырезанное на вазе из Акротири, и моё чтение надписей

    Понятно, что и в данном случае я усилил контраст изображения. Сначала я обнаружил лик на правой части горлышка прямо под его возвышенностью. На уровне глаз я прочитал подпись: СКИФ. Кем являлся этот скиф, я надеюсь узнать из других подписей.

    Чуть ниже я читаю слово ХРАМ, а на левой части горлышка я читаю продолжение: МАРЫ РЮРИКА. И опять сразу видно не только то, что надписи сделаны на русском языке, но и что они относятся не ко второму тысячелетию ДО н.э., а к IX веку н.э.

    Затем я перехожу к чтению надписи вокруг знаков линейного письма А. Надпись такова: ТО СИВУХА ДВОЙНАЯ. Википедия разъясняет смысл этого понятия: «Сиву́ха (также Севуха, Алкомёд, Быстрогон и др.) — низкокачественный крепкий алкогольный напиток, полученный в результате неполной ректификации с содержанием сивушных и эфирных масел на уровне бренди и виски, что необычно, в частности, для водки. Название происходит от слова «сивый», цвет, который имеет этот напиток в результате рассеивания света в коллоидном растворе плохо очищенного продукта».

    Насколько я понимаю, СИВУХА ДВОЙНАЯ – это СИВУХА ДВОЙНОЙ КРЕПОСТИ. Иначе говоря, НЕОЧИЩЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ СПИРТ.

    Удивительно, но знаками руницы написано то же самое: ТО СИВУХА ДЬвойная. Иначе говоря, слоговой знак ХА и ДЬ лежат горизонтально, а вертикальная черта под ними является мачтой буквы «В» рун Рода, за которой следуют остальные буквы рун Рода.

    На первый взгляд, можно подумать, что воинов Рюрика спаивали самогоном. Однако в самом низу на левой части горлышка можно прочитать слова: ВЕРХОВНЫЙ ВОИНОВ ВРАЧЬ. Слова ВЕРХОВНЫЙ и ВРАЧЬ мне встретились впервые (по орфографии того времени буквы «Ч» требовала написания с мягким знаком на конце).

    Иначе говоря, запас сивухи требовался для дезинфекции пациентов-воинов.

     

    Рис. 7. Глиняная таблетка с линейным А из Агиа Триада

    Третий артефакт с линейным А.

    Французский вариант Википедии иллюстрирует данную статью примером глиняной таблетки из Агиа Триада. Оригинал хранится в археологическом музее Гераклиона, рис. 7. Рядом с обычной фотографией я помещаю очень контрастное изображение того же артефакта.

    Как обычно, чтение я начинаю с самого верха таблетки, где читаю слова: ВОИНЫ ВИМАН РЮРИКА, МАРЫ ХРАМ. Иначе говоря, опять та же ситуация: эпоха Рюрика, воины виман, русский текст. Затем я перехожу на первую строку основной надписи, где читаю не только подпись рунами Рода, указательное местоимение ТО, но и слоговой знак руницы ТО – в точности так же, как это было на первом артефакте.

    А далее я читаю подпись: ВИМАН ВОИНЫ. Что же касается слоговых знаков, то они обозначают только слово ВОИНЫ. Предпоследний знак руницы – это слово ДЬЛЯ, то есть, ДЛЯ. А последний знак – слово МАРЫ. На этом первая строка заканчивается, и надпись руницей гласит: ТО ВОИНЫ ДЛЯ МАРЫ.

    И на второй строке все слоговые знаки можно прочитать так: ДЬ ЛЯ ВИ МАНЪ ТО МА РЫ. Или, иными словами, ОНИ (ВОИНЫ) ДЛЯ ВИМАН МАРЫ. А рунами Рода можно прочитать слова: слева – МИРА РЮРИКА, справа – МИМА РЮРИКА.

    На третьей строке знаками руницы вновь написано: ВИ МА НЪ ТО МА РЫ, затем следует надпись рунами Рода МИМА, затем опять – знаки руницы, ВИ МА НЪ ТО МА РЫ, и, наконец, рунами Рода написано: МАРЫ.

     

    Рис. 8. Моё чтение надписей на второй таблетке с линейным А

    Четвертая строка начинается с цифры 2, написанной двумя параллельными горизонтальными линиями. Далее рунами Рода можно прочитать слова: МАРЫ МАСКИ. Последнее слово можно принять за какие-то знаки линейного «А». Далее за такой знак можно принять большую цифру 3. А правее и читая еще два знака в виде звёздочек как руны Рода можно получить выражение 30 АРКОНЫ ЯРА. И последний якобы знак линейного «А» является надпись рунами Рода слова МАРЫ.

    Пока подведу промежуточный итог. Исключив явные повторы, написан текст: ВОИНЫ ВИМАН РЮРИКА, МАРЫ ХРАМ. ТО ВИМАН ВОИНЫ. ТО ВОИНЫ ДЬЛЯ МАРЫ. ДЬЛЯ ВИМАНЪ ТО МАРЫ. ОНИ ДЛЯ ВИМАН МАРЫ МИРА РЮРИКА МИМА РЮРИКА. ВИМАНЪ ТО МАРЫ МИМА МАРЫ. 2 МАРЫ МАСКИ 30 АРКОНЫ ЯРА МАРЫ. Итого – 34 слова, 2 числа.

    Далее следует более светлый участок глины. На пятой строке написано только рунами Рода, хотя некоторые знаки можно принять и за лигатуры знаков руницы: ВИМАНЫ 35 АРКОНЫ ЯРА. Кроме того, имеется нижняя часть этой строки, где я читаю слова: МАРЫ МАСКИ ВОИНОВ 2-Х ВИМАН МАРЫ, написанные рунами Рода.

    Шестая строка состоит из одной букв и одной лигатуры слева, где на двух верхних строках, внутри которых находится буква «Е», можно прочитать слова: МАСКА МАРЫ. Затем я читаю эти два знака и окружающие буквы: Е ИЗ СТАНА. А правее я читаю верхнюю и нижнюю часть строки как ВИМАН МАРЫ и МИМА РИМА.

    На седьмой строке знаков руницы тоже нет, хотя имеется лигатура цифр и отдельные буквы рун Рода. В целом написанные явными и неявными буквами слова звучат так: 30 АРКОНЫ ХАРАОНА ЯРА.

    Эти три последние строки в целом можно объединить в такой текст: ВИМАНЫ 35 АРКОНЫ ЯРА – МАРЫ МАСКИ ВОИНОВ 2-Х ВИМАН МАРЫ. МАСКА МАРЫ Е ИЗ СТАНА ВИМАН МАРЫ МИМА РИМА 30 АРКОНЫ ХАРАОНА ЯРА. Итого – 20 слов и 2 числа. А в целом – 54 слова и 4 числа.

    На современном русском языке этот текст выглядит так: (УМЕРШИЕ) ВОИНЫ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ РЮРИКА, МАРЫ ХРАМ. ЭТО ВОИНЫ СМОЛЁТОВ. ЭТО – (ТЕЛА) ВОИНОВ ДЛЯ УПОКОЕНИЯ ИЗ СБИТЫХ САМОЛЁТОВ. ОНИ ИЗ САМОЛЁТОВ МИРА РЮРИКА, ЖРЕЦА РЮРИКА, И ИЗ САМОЛЁТОВ МИМА МАРЫ. 2 УМЕРШИХ ИЗ 3АПАДНОГО КАИРА. И ИЗ САМОЛЁТОВ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА – ТЕЛА ВОИНОВ 2-Х ВИМАН МАРЫ. ТЕЛА ПРОИСХОДЯТ ИЗ СТАНА САМОЛЁТОВ РЮРИКА ЗАПАДНОГО КАИРА.

    Как видим, опять перед нами находится эпитафия павшим воинам Рюрика.

    Классическая методика дешифровки.

    Согласно классической методике, необходимо сначала набрать репертуар знаков, то есть, перенумеровать все знаки, а затем постараться определить их значение. Результат подобной операции показан на рис. 9, заимствованном из шведского варианта статьи о линейном «А» из Википедии, в таблице Эметта Лесли Бенетта, филолога из США (1918-2011).

     

    Рис. 9. Неполная таблица Э. Бенетта

    Таблица, хотя и неполная, показывает, что в ней находится не менее 306 знаков. Это – очень много не только для буквенного или консонантного, но и для слогового письма. Очень странно видеть в качестве знаков письменности русские буквы «С» и «Я» (№ 34 и № 301), значения которых исследователю установить так и не удалось (а я их знаю со школьной скамьи). Отдельно выписаны лигатуры с буквой «С»: СТ (№ 21) со значением QI, или СНИ (№ 21 м), значение которой не определено.

    Имеются тут и «старые знакомые», то есть знаки, которые я прочитал на трёх исследованных артефактах. Так, восьмой знак «Т» тут имеет значение «А», цифра «2» (№ 53) не определена, цифра 3 (№ 81), оказывается, читается, как KU.

    Такого рода «дешифровщикам» невдомёк, что знаки поворачивались и на 90, и на 180 градусов, отражались зеркально в обеих плоскостях, но в основном рисовались в виде лигатур. Кроме того, существовали и ложные знаки, например, в виде звездочек, как бы растущих на кустах – реальный текст был написан рунами Рода между звездочками и их стволами. Именно поэтому знаков оказалось так много.

    Якобы дешифровка Козельского.

    А вот А.В. Козельский написал целую книгу [1]. При этом в заметке [2] по этой книге говорится: «Существенный вклад в расшифровку минойской письменности внес человек, который, как принято считать, и открыл минойскую цивилизацию, — британский ученый Артур Эванс. Он разделил письмена на иероглифическое письмо, а также линейное письмо А и линейное письмо Б, установил слоговый характер линейного письма а также родственную связь между линейным письмом А и линейным письмом Б, но дешифровать ни одно из них не смог.

    Тайна покорилась только российскому исследователю Анатолию Козельскому. В своей книге «Письмена античных славян», впервые изданной в 2003 году, он представил 44 прочитанных и расшифрованных им текста, относящихся к минойской цивилизации: наставления по различным сферам жизни того времени (правила поведения в гостях, рекомендации по медицинской части, советы молодым матерям, санитарные правила и т. п.). Как пишет Анатолий Козельский, приступая к решению столь непростой задачи, коей, без сомнения, является дешифровка критской письменности, он исходил из «предположения, что предшествующее критскому линейному письму критское иероглифическое письмо также является слоговым (т. е. таким типом письма, в котором каждый графический знак обозначает слог. — Прим. KM.RU). При этом, по предположению ученого, в названии объекта, который изображал иероглиф, читался только начальный слог, т. е. использовался т. н. акрофонический принцип».

    Сразу замечу, что акрофонический принцип, как весьма убедительно показали неудачи дешифровок Г.С. Гриневича – наименее удачный метод дешифровки.     

      

    Рис. 10. Дешифровка А.В. Козельского

    На рис. 10 показан пример этой дешифровки. По поводу 11 верхних символов сказано: «На этой стадии в линейном «А» обнаружены следующие знаки, сходные со знаками кириллицы. Таких знаков оказалось 11. При реконструкции исторических прототипов для этой группы знаков названия восстановленных объектов начинались с тех же букв кириллицы» [2]. – Понятное дело! Да и дальше нужно было читать привычные буквы. Правда, для этого нужно было бы усилить контраст фотографии до предела. А данный эпиграфист, как можно судить по рис. 10 ниже, имел дело не с фотографиями, а с прорисями изображений.

    То, что у него получилось в конце концов, назвать «древнеславянским языком» никак не получается: СИЧЕ Е ВОЕ ОУНИДИ. СОНИ Е ВЕЮ НИ ЮВЕ. НИ ДЭЮНИ ТРОНИ МАЕ, НИ РАНЕНЕ, НИ ЛЕЧЕ ПОПЫ ДЭДЭЮ, НИ ЛЕЧЕ ПО.  

    Словом, кроме ЛЕЧЕПОПЫ ДЭДЭЮ (а кто такой ДЭДЭЙ?) тут понять ничего нельзя. Назвать это дешифровкой язык не поворачивается.

    Чтение Яралиева.

    Эту фамилию лезгинского исследователя я уже встречал – он бился над дешифровками этрусского языка, обнаружив случайное сходство с лезгинским языком пары слов. Теперь он принялся за линейное письмо «А». И вот что у него получилось на его рис. 140 [3]. Чтобы понять, в чём он неправ, я сначала читаю надпись сам, для чего усиливаю контраст и увеличиваю размер изображения.

     

    Рис. 11. Исходный текст для дешифровки Яралиева

    На рис. 11 изображен щиток перстня со спиралью знаков. Надпись идёт из центра к периферии. Первый знак – это лигатура букв рун Рода СТ, второй – продолжение – лигатура тех же рун АН, что образует слово СТАН. Низ второго знака, повёрнутый вправо на 90 градусов, образует надпись РИМА 30. Третий знак из косых диагоналей, никакого чтения не имеет, поскольку разделяет буквы рун Рода: под нижней диагональю читаю «В», между ней и средней диагональю – «О», между средней и верхней – «И», над верхней – буквы «НОВ». Получается слово ВОИНОВ.

    Четвертый знак тоже не имеет чтения, поскольку представляет собой изображение летящей птицы – символ ВВС Рюрика. Но над птицей в две строки написано слово ВИМАН, что соответствует символу. Справа от птицы написано в три строки слово МАРЫ. Над пятым знаком читается предлог НА, а затем, правее – слова: АРКОНЕ ВИМАН МАРЫ, причем последнее слово внизу написано в обратном порядке. Сам пятый знак изображает сидящую птицу с большим клювом. Это – лигатура из букв (рун Рода): РЮРИКА (порядок чтения: грудка-голова-спинка хвост-лапки).

    Шестой знак вверху имеет изображение слогового знака ВЪ Справа от шестого знака вверху можно прочитать слово ХРАМЕ, внизу – слово МАРЫ. Левая часть и середина шестого знака, являющегося лигатурой – это цифра 30 и слово АРКОНЫ, читаемые в обращенном цвете, а ниже, в прямом цвете, читается слово ЯРА. Над седьмым знаком я читаю слова: С МИМОМ ЯРА РЮРИКА. Сам седьмой знак представляет собой некую маску африканца, то есть, не читается. На уровне его глаз можно прочитать слова: В ХРАМЕ, на уровне рта – слово МАРЫ, под маской – слова: ВАГРИИ ИЗ ЯРА МАРЫ 30 АРКОНЫ.

    Восьмой знак тоже не представляет собой какого-то особого знака из репертуара линейного «А». Это – лигатура, разлагающаяся на буквы рун Рода слова ХРАМА. Девятый знак – лигатура слова МАРЫ, причем и там, и там буква «Р» читается в обращенном цвете. К сожалению, на знаки 9-11 падает блик, так что прочитать окружающие их руны Рода прочитать невозможно. Десятый знак есть лигатура букв рун Рода «ВО», одиннадцатый – лигатура буквы «И» и слогового знака НИ/НЫ. Они образуют слово ВОИНЫ.

    Над 12-м знаком я читаю слова: И 35 АРКОНЫ. Сам знак является лигатурой букв рун Рода, образуя слово МАРЫ. Под знаком можно прочитать написанное рунами Рода слово МАСКИ. Тринадцатый знак в виде трёх диагональных линий также не означает ничего, зато между ними можно прочитать написанное буквами рун Рода слово ВИМАН. А ниже и левее я читаю слова: МАРЫ РИМА. Ниже 14-го знака я читаю слова: ВОИНЫ РЮРИКА ЯРА. Сам 14-й знак есть знак руницы НЕ. Над ним я читаю слова рун Рода: МОГЛИ БЫТЬ ИЗ ХРАМА ЯРА. А 15-й знак – это спрессованные в лигатуру слова: ОНИ ИЗ (читаются в обращенном цвете) РЮРИКА ХРАМА МАРЫ. 16-й знак – это просто буква Е. 17-й – большая буква Х, за которой читаются в обращенном цвете буквы РАМА, образуя слово ХРАМА. Восемнадцатый знак читается ВОЙСЬКА, где знак СЬ – руница.  

    Справа от 19-го знака читаются слова: РУСЬ ВОЙСКА, а снизу – слово РЮРИКА. Сам 19-й знак состоит из лигатуры букв рун Рода, образующих в обращенном цвете слово ХРАМА. Наконец, 20-й знак – это лигатура ран Рода, читаемая в обращенном цвете, как КРАЯ, а далее левее можно прочитать слова: МИМА ВАРЯГА РЮРИКА.

    Иначе говоря, в целом на 20 видимых знаков тут написано 62 слова и 4 цифры. Они образуют текст: СТАН РИМА 30 ВОИНОВ ВИМАН МАРЫ НА АРКОНЕ ВИМАН МАРЫ РЮРИКА ВЪ ХРАМЕ МАРЫ 30 АРКОНЫ ЯРА С МИМОМ ЯРА РЮРИКА. В ХРАМЕ МАРЫ ВАГРИИ ИЗ ЯРА МАРЫ 30 АРКОНЫ. ХРАМА МАРЫ ВОИНЫ И 35 АРКОНЫ. МАРЫ МАСКИ ВИМАН МАРЫ РИМА. ВОИНЫ РЮРИКА ЯРА НЕ МОГЛИ БЫТЬ ИЗ ХРАМА ЯРА. ОНИ ИЗ РЮРИКА ХРАМА МАРЫ. Е ХРАМА ВОЙСЬКА. РУСЬ ВОЙСКА РЮРИКА ХРАМА КРАЯ МИМА ВАРЯГА РЮРИКА.

    На современном языке это означает: СТАН ВОИНОВ САМОЛЁТОВ ЗАПАДНОГО КАИРА В ГОРОДЕ ЯРА РЮРИКА, В ХРАМЕ ЯРА В ЗАПАДНОМ КАИРЕ СО ЖРЕЦОМ ЯРОМ РЮРИКОМ. В ХРАМЕ МАРЫ ВАГРИИ ИЗ ЗАПАДНОГО КАИРА. ХРАМА МАРЫ ВОИНЫ И ИХ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА. ТЕЛА УСОПШИХ ИЗ САМОЛЁТОВ ЗАПАДНОГО КАИРА. ВОИНЫ РЮРИКА ЯРА НЕ МОГЛИ БЫТЬ ИЗ ХРАМА ЯРА, ОНИ ИЗ РЮРИКА ХРРАМА МАРЫ. ЭТО – ХРАМОВЫЕ ВОЙСКА. ВОЙСКА ХРАМА ИЗ РУСИ ВОЙСКА РЮРИКА КРАЯ ЖРЕЦА ВАРЯГА РЮРИКА.

    Иначе говоря, перстень полагался каждому воину войска Рюрика, чтобы было понятно, где и как его следует похоронить в случае гибели в бою.

     

    Рис. 12. Исходная прорись того же щитка перстня в работе [3]

    При рассмотрении рис. 12 видно, что перерисованы только лигатуры, но не основной текст. Отсюда понятно, что для чтения предложена только лигатуры, причём в плохом исполнении. Понятно, что прочитать такой текст практически невозможно.

    И вот что мы читаем в работе [3]: «Рис. 140. На рис 140 6, а надпись прорисована таким образом, яко­бы она читается в направлении по часовой стрелке, т.е. с края к цен­тру. Мы предлагаем чтение в обратном направлении, т.е. против часо­вой стрелки — с центра к краю, как в случае дешифровки «Фестского Диска». Кроме того, чтобы получить точную слоговую идентифика­цию знаков, рис. 140 а следует держать в исходной позиции таким об­разом, чтобы первый знак стоял как русская «Э» (в таком виде он со­ответствует слогу «бу», см. рис. 159). Затем на каждый знак надо смотреть, вращая диск (или страницу) слева направо по часовой стрелке. Тогда надпись получает следующий слоговой состав (справа налево прориси А рис. 140 б): «бу-йа-а-ка-ри-тта-це-къи(ри?)-гьи-йа- па-за-ве-гье-.. ,-чи-ми-ха-а». Неидентифицированный пятнадцатый знак (т.е. пятый знак на рис. 1406, А) мы условно принимаем «жи» (от «жив» — снег; знак изображает падение снега). Надпись транскрибиру­ется следующим образом: «бу(гь) йа(гь) а-ка(й)*-ри(н) тта-це къи- гъи(н) йа. Па-за ве-гье(й) жи чи(ргь) ми-ха(хьа)-а». Выра­жение «бугь ягьун» редко употребляется в лезгинском языке и имеет переносный смысл «состояние готовности» /191/. Предпоследний знак «ха» входит в состав слова «ми-ха» (по-пелазгски), которое соответст­вует лезгинскому «михьа» (очисти). что переводится на русский язык, как: «Приготовься, пришлось завозить дань акайцев. Убери (почисти) наш гравий, который оставил (бросил) Паз». – Итого 11 исходных слов (слова в скобках добавлены эпиграфистами), то есть, в 6 раз меньше, чем у меня.

    Смысл приведённых слов потрясающий: их владелец должен каждый день готовиться к приёму неких акайцев, и каждый лень гравий будет грязнить некий Паз. И эту абракадабру должен был выгравировать на перстне ювелир.

     

    Рис. 13. Изображение и прорись таблетки из Агиа-Триады по работе [3]

    А вот изображение той же самой таблетки, которая была помещена в Википедии и надпись на которой я прочитал на рис. 4 и 5. В работе [3] это рис. 151. Оказывается, тут всё написано по-лезгински. Русский перевод: «Пусть привозят в Кала: дерево граб — 5′, тага(?) — 506, «тарки» (деревянный засов в дверях) — 27 «доля», сливочное масло — 18, «дачибы»(?) — 109, Це(?) цIу(?) ми(?)-чи(?>5, перегной (позем) — 300». – Итак, памятные таблички на саркофагах умерших предлагают рекламу дерева граба, деревянные засовы, сливочное масло и перегной. – Всем понятно, что подобные надписи в храме богини смерти абсолютно неуместны. И только умеющие видеть опечатки чудиноманы, которые никогда не видят сути сообщения, могут принять подобную белиберду как научную дешифровку.

    Хотя для первой дешифровки можно было бы остановиться всего на чтении двух текстов, я решил перекрыть эту джентльменскую норму вдвое и почитал четыре текста. Они все говорили об одном и том же – о покойных воинах виман Рюрика Яра. Ничего подобного нет ни в одной дешифровке моих предшественников. 

    Обсуждение.

    Желание взяться за линейное письмо «А» возникло у меня сразу же во время написания заключительной части статьи [4]. Я предположил, что если критское иероглифическое письмо состояло из слоговой русской руницы, а артефакты для сопровождения покойников в последний путь и для религиозных ритуалов подписаны рунами Рода, то письмо линейное А должно быть соединением того и другого, поскольку речь шла об одних и тех же воинах виман Мары Рюрика Яра. Так и оказалось.

    После прочтения текстов нового для меня типа письменности меня, вполне естественно, охватило чувство гордости. Получилось, что я последовательно смог дешифровать сначала критское иероглифическое письмо, потом после визита на Крит в 2010 году, прочитать надписи, ускользнувшие от шлифовальной машины на стенах дворца в Кноссе, столицы Крита того времени, год назад я прочитал надпись на Фестском диске, несколько дней назад прочитал надписи на фигурках крито-микенской культуры, и вот теперь дешифровал письмо линейное А. Везде речь шла о русском языке и о надписях, имеющих отношение к воинам виман Рюрика. Иначе говоря, это были произведения действительно одной культуры – городской русской культуры начальных лет правления Рюрика, но русская культура в региональном исполнении, и никакого греческого влияния она не испытывала.

    Так что я взял еще одну вершину горной системы дешифровок.

    Однако тут же возникли неизбежные следствия. В работе [5] говорится: «Начало эгейской письменности теряется во мгле веков и, по-видимому, связано со знаками, употреблявшимися от случая к случаю с целью идентификации и регистрации самых различных предметов. Одной из разновидностей таких знаков были, например, так называемые гончарные знаки, засвидетельствованные уже в конце неолита не только на Крите и других островах Эгейского моря, но и в материковой Греции, в частности в Лерне, другой — так называемые метки каменотесов, относящиеся к началу II тысячелетия до н. э. и позднее, главным образом на Крите, третьей и наиболее важной разновидностью — пиктографические (т. е. рисуночные) знаки на печатях и их оттисках. Последние встречаются на Крите уже в ранний период эпохи бронзы и численно возрастают приблизительно в начале II тысячелетия до н. э. Со времени А. Эванса их принято называть критской иероглификой или, что точнее, пиктографикой. При этом здесь, как правило, невозможно установить степень взаимосвязи не только между изображениями, вырезанными на разных сторонах печати, но даже между изображениями, находящимися на одной и той же стороне (или на одном и том же оттиске). Ряд комбинаций встречается особенно часто; по мнению А. Эванса, они передают широко распространенные имена собственные с титулами. Встречаются надписи и на предметах с отверстиями. В этом случае речь, по-видимому, идет об устойчивых формулах талисманов или амулетов, которые носили подвешенными на шее.

    Дальнейший этап развития изображений, которые производят впечатление связного текста, отмечается на критских печатях (пока только в порядке исключения, притом на одной продолговатой печати). Что касается знаков этого типа, то здесь, безусловно, сделан решительный шаг от простого изображения предмета к письменной символике, в рамках которой изображение его становится символом слова как носителя определенно фонетического, т. е. звукового, качества. Вне всякого сомнения, эти функции уже выполняли сочетания знаков, начертанных рядом на самых различных глиняных предметах, появляющихся примерно в начале II тысячелетия до н. э., и прежде всего на глиняных табличках, относящихся к числу наиболее значительных памятников эгейской письменности эпохи бронзы.

    На критских печатях пиктографические знаки представлены в своем традиционном, еще полностью рисуночном облике и позднее — в течение всего II тысячелетия до н. э., тогда как на глине фигурные изображения передаются уже только простыми контурами, состоящими из прямых и изогнутых линий, либо прорисованных смоченной в чернильной краске кисточкой, либо прочерченных по мокрой глине резцом. Такой способ составления записей свидетельствует о том, что он широко использовался и при письме на мягком материале — главным образом папирусе, высушенных пальмовых листьях или выделанных шкурах животных. Однако образцы записей на таком материале до нашего времени не сохранились из-за его недолговечности».

    Замечу, что «критское иероглифическое» письмо вовсе не является иероглифическим. Просто эпиграфисты, как и в случае линейного А, принимали лигатуры знаков русской руницы за иероглифы, подобно тому, как за знаки линейного А приняли лигатуры рун Рода.

    Но датировка всех этих видов письма приводится совершенно неверная, рис. 14 [5].

     

    Рис. 14. Письменности Эгеиды и Кипра на временной оси по А. Бартонеку

    Все три виды письма («критское иероглифическое», надписи на артефактах крито-микенской культуры и линейное А) на деле относились к одному и тому же времени, 60-м годам IXвека н.э. И, что мне весьма важно, относились к воинам ВВС Рюрика. так что, продолжая исследовать эти надписи, можно узнать массу подробностей, связанных с этими воинами. Так, рассмотрев 4 артефакта с надписями линейным А, я узнал, какие таблички помещались на могилах воинов, какими перстнями (служащими как бы паспортами воинов) они снабжались, чтобы было понятно, к кому обращаться, если кто-то нашел тело убитого воина), а также что именно заменяло медицинский спирт у врачей полевых госпиталей.

    Заключение.

    Понятно, что теперь при анализе новостей археологии можно будет обращаться и к надписям на линейном письме А.

    Литература.

    1. Козельский Анатолий Васильевич. Письмена античных славян. – М.: ООО Спутник, 2003. – 145 с., ил. 

    2. Русский язык – великое достояние всего человечества. Критские тексты расшифрованы. Они написаны древнеславянским языком! Источник: http://www.km.ru/front-projects/russkii-yazyk-velikoe-dostoyanie-vsego-chelovechestva/kritskie-teksty-rasshifrovany

    3. Яралиев Я.А., Османов Н.О. История лезгин. Пеласги (III-IIтыс. до н.э.). Т. 1. – М.:2003. – 532 с. Часть III. Читаем по пеласгски. Источник: http://alpan365.ru/biblioteka/istoriya-lezgin-yaraliev-osmanov-tom-i-pelazgi/deshifrovka-i-interpretaciya-linejnogo-pisma-a/

    4. Чудинов В.А. Воины виман в Австралии и другие новости археологии. – Сайт chudinov.ruот 14 сентября 2016 года 

    5. Бартонек А. Златообильные Микены. Перевод О.П. Цыбенко. – М.: Наука, 1991. – Глава 4. Эгейские письмена. Источник: http://annales.info/greece/bartonek/bart04.htm

Комментарии:

Алексей Муромский
16.09.2016 19:09
Появляется всё больше и больше оснований замещать КАИР -КИЯРОМ. Как вы говорили. Валерий Алексеевич, СТРЕЛОЙ ЯРА. Ну разве могла быть 30 аркона Яра КаИром. Нет конечно же это КийЯр!
Алексей
16.09.2016 23:09
Это потрясающе.

Оставьте свой комментарий


Закрыть

Задать вопрос В.А. Чудинову